陳柏宇 - 金草莓 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳柏宇 - 金草莓




金草莓
Golden Strawberry
七八點了 沒人問津 好貨也特價
It's seven or eight o'clock, no one's interested, even good products are on sale
整個超市 漸無人客 再度下調吧
The entire supermarket is gradually emptying, let's lower the price again
留下有個草莓 即使狠狠減價
There's a strawberry left behind, even if it's heavily discounted
十個經過 十個摸過 沒抱起它
Ten people passed by, ten people touched it, no one picked it up
春季收市 並無業績 只要努力呀
The spring sale is ending, there's no performance, just keep working hard
冬季將至 門市更差 都要努力呀
Winter is coming, the store will be even slower, we must keep working hard
聽著沿路勉勵 卻越來越怕
Listening to the encouragement along the way, my heart is getting more and more scared
若邂逅買家 有人認領 我會聽到嗎
If I meet a buyer, will someone claim me, will I hear it?
期待到快爛掉 還未等到你要
Looking forward to almost rotting, still haven't waited for you
旁人都 紛紛給買掉
Everyone else is being bought one after another
唯獨自己 戀都失太少
Only me, my love has been lost too little
成熟得快爛掉 才獲悉 被遺忘了
Maturing to the point of almost rotting, only then did I realize I was forgotten
門就關了 期限終了
The door is closed, the deadline is over
存貨的草莓 要換了
The strawberry in stock is going to be replaced
資格不夠 若能自修 總會有密友
Qualifications are not enough, if I can study on my own, I will eventually have close friends
不過修到 全套滿分 不見會自救
But even if I study until I get full marks, I won't necessarily save myself
你話甜蜜故事 等到熟成就有
You said that sweet stories will come when they're ripe
但醞釀太久 有時亦會 變作了苦酒
But if you brew it for too long, sometimes it will turn into bitter wine
期待到快爛掉 還未等到你要
Looking forward to almost rotting, still haven't waited for you
旁人都 紛紛給買掉
Everyone else is being bought one after another
唯獨自己 戀都失太少
Only me, my love has been lost too little
成熟得快爛掉 才獲悉 被遺忘了
Maturing to the point of almost rotting, only then did I realize I was forgotten
門就關了 期限終了
The door is closed, the deadline is over
紅過的草莓 要換了
The strawberry that used to be popular is going to be replaced
明日的 當天新貨 到了
Tomorrow's new products have arrived
完全不必比 我已輸了
There's no need to compare at all, I've already lost
陳年舊貨 才華學養 哪裡緊要
Old stock, talent and knowledge, what does it matter?
難道化到爛掉 連自嘲都慣了
Is it really the case that I've become so rotten that I'm used to mocking myself?
連皮膚 都不支皺掉
Even my skin can't support itself, it's all wrinkled
才能認輸 今生早報銷
Only then can I admit defeat, my life was over long ago
還是擺到壞掉 仍幻想 夕陽殘照
Or will I be left to rot, still fantasizing about the setting sun?
門就關了 期限終了
The door is closed, the deadline is over
難過都 必須放下了
I have to let go of all my sorrows
難道等到 營業終了
Will I have to wait until the business is closed
還說這乾果 美極了
To still say that this dried fruit is delicious?





Авторы: Xu Ji Zong, 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.