陳柏宇 - 霸氣情歌 - Speechless Live 2017 - перевод текста песни на немецкий

霸氣情歌 - Speechless Live 2017 - 陳柏宇перевод на немецкий




霸氣情歌 - Speechless Live 2017
Unvergleichliches Liebeslied - Speechless Live 2017
成功 比起一起算是什麼
Was zählt Erfolg schon, verglichen damit, mit dir zusammen zu sein?
人生 欠缺了你沒太多
Das Leben hat ohne dich nicht viel zu bieten.
如果 假裝清醒太累 你不去伴我儍
Wenn es zu anstrengend ist, vernünftig zu tun, und du mich nicht beim Albernsein begleitest,
悠長歲月裏便不算活過
dann habe ich in all den langen Jahren nicht wirklich gelebt.
最纏綿那些歌
Die innigsten aller Lieder,
以後也會歸於你我
sie werden künftig dir und mir gehören.
將要面世
Was die Welt noch sehen wird,
良辰美事都先行和你浪漫留座
alle schönen Momente, ich halte sie schon jetzt romantisch für uns bereit.
要盡掃愛的歌
Ich will alle Liebeslieder besitzen,
也獨佔明月共愛河
den hellen Mond und den Strom der Liebe allein für uns haben.
因你共我 無人會愛得深得過
Denn du und ich, niemand kann tiefer lieben als wir.
人家 驚天之戀妒忌什麼
Was gibt es an den großen Romanzen anderer schon zu beneiden?
從此 厚愛哪個及我多
Wessen tiefe Liebe reicht von nun an an meine heran?
字典 改寫很多意義 已經再沒折磨
Das Wörterbuch definiert vieles neu, es gibt keine Qualen mehr.
重頭作備註 幸福會是我
Neu kommentiert: Das Glück gehört mir.
最纏綿那些歌
Die innigsten aller Lieder,
以後也會歸於你我
sie werden künftig dir und mir gehören.
將要面世
Was die Welt noch sehen wird,
良辰美事都先行和你浪漫留座
alle schönen Momente, ich halte sie schon jetzt romantisch für uns bereit.
要盡掃愛的歌
Ich will alle Liebeslieder besitzen,
也獨佔明月共愛河
den hellen Mond und den Strom der Liebe allein für uns haben.
因你共我 無人會愛得深得過
Denn du und ich, niemand kann tiefer lieben als wir.
抱住甜蜜 何必介懷
Wenn wir die Süße umarmen, was kümmern uns dann
冷酷無奈和怯懦
Kälte, Ohnmacht und Zagen?
幸運有限數 但我獨有 你贊助
Das Glück ist zwar begrenzt, doch ich allein habe deine Unterstützung.
最纏綿那些歌
Die innigsten aller Lieder,
以後也會歸於你我
sie werden künftig dir und mir gehören.
一世獨霸 濃情至極
Ein Leben lang gehört uns die tiefste Zuneigung allein,
普通人難以奪下寶座
ein Thron, den Normalsterbliche nicht erobern können.
要盡掃愛的歌
Ich will alle Liebeslieder besitzen,
也獨佔明月共愛河
den hellen Mond und den Strom der Liebe allein für uns haben.
跟你熱吻 旁人要放閃 閃不過
Wenn ich dich küsse, können andere noch so prahlen, sie überstrahlen uns nicht.
比拼下去 旁人叫愛戀 也是錯
Im Vergleich zu uns ist das, was andere Liebe nennen, schlichtweg falsch.





Авторы: Wyman Wong, Phillip Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.