Текст и перевод песни 陳楚生 - 我在何地
越過冰川的暖風
Теплый
ветер
над
ледником
一束花
吹得開
可會飛
Букет
цветов
может
разлететься,
если
его
распустит
ветер
聚滿星光的遠山
Далекие
горы,
полные
звезд
一堆沙
分得開
閃過你
Куча
песка
может
отделиться
и
промелькнуть
мимо
вас
Huhu...
我在何地
Ху-ху...
Где
я
нахожусь
Huhu...
竟聽到你
Ху-ху...
На
самом
деле
слышу
тебя
未怕哀傷的有歌
Есть
песни
для
тех,
кто
не
боится
печали
新天空
找不到
找自己
Я
не
могу
найти
себя
в
новом
небе
願意祝福的有詩
У
тех,
кто
готов
благословлять,
есть
стихи
深呼吸
想不到
想勇氣
Сделайте
глубокий
вдох
и
подумайте
о
мужестве
Huhu...
我在何地
Ху-ху...
Где
я
нахожусь
Huhu...
竟聽到你
Ху-ху...
На
самом
деле
слышу
тебя
Huhu...
你在何地
Ху-ху...
Где
ты
即刻轉身
想將背影
交與你
Я
сразу
же
обернулся
и
хотел
повернуться
к
тебе
спиной
難道我太多記憶
У
меня
слишком
много
воспоминаний
還是你太少過去
Или
у
тебя
слишком
мало
прошлого
明白我有生有死
Пойми,
что
у
меня
есть
жизнь
и
смерть
Huhu...
我在何地
Ху-ху...
Где
я
нахожусь
月在藍你在何地
Луна
голубая,
где
ты
Huhu...
竟聽到你
Ху-ху...
На
самом
деле
слышу
тебя
但為何觸不到你
Но
почему
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе
Huhu...
你在何地
Ху-ху...
Где
ты
葉在紅我在何地
Е
Цзэхун,
где
я
нахожусь
Huhu...
竟想拋棄
Ху-ху...
На
самом
деле
хотите
отказаться
縱使氣息有你
Даже
если
у
меня
есть
ты
Huhu...
我在何地
Ху-ху...
Где
я
нахожусь
願未來散在何地
Где
может
быть
рассеяно
будущее
Huhu...
竟聽到你
Ху-ху...
На
самом
деле
слышу
тебя
但為何觸不到你
Но
почему
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе
Huhu...
你在何地
Ху-ху...
Где
ты
Huhu...
竟想拋棄
Ху-ху...
На
самом
деле
хотите
отказаться
也許某些氣息
更美
Может
быть,
какое-то
дыхание
красивее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ari 阿瑞, Chen Chu Sheng
Альбом
我在何地
дата релиза
26-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.