陳楚生 - 白石洲 - перевод текста песни на немецкий

白石洲 - 陳楚生перевод на немецкий




白石洲
Weißer Steinstrand
窗外的陽光灑在 行人的肩
Das Sonnenlicht draußen fällt auf die Schultern der Passanten
平凡的一天
Ein gewöhnlicher Tag
匆忙的腳步之間 往事如煙
Zwischen den eiligen Schritten verfliegt die Vergangenheit wie Rauch
(往事如煙)
(Die Vergangenheit verfliegt wie Rauch)
世界在瘋狂轉變 視而不見
Die Welt dreht sich verrückt, doch er sieht es nicht
他碗裡的錢
Das Geld in seiner Schale
歲月在臉上畫線 忽隱忽現
Die Jahre zeichnen Linien ins Gesicht, mal sichtbar, mal unsichtbar
生活的深淺
Die Tiefen und Untiefen des Lebens
那時的日子很難
Damals war das Leben schwer
夢很多 行李簡單
Viele Träume, wenig Gepäck
樓下的房東太太 常常催單
Die Vermieterin von unten mahnte oft die Miete an
那裡的街道很亂
Die Straßen dort waren chaotisch
夜晚卻總不散場
Doch nachts war immer etwas los
那裡的人很親近
Die Menschen dort waren herzlich
樓與樓的距離 只是縫隙
Der Abstand zwischen den Häusern war nur ein Spalt
我住在塘頭一坊 12棟的308房
Ich wohnte in Tangtou, Block 1, Hausnummer 12, Zimmer 308
和她在一起的日子
Die Zeit mit ihr
不短也不算太長
war nicht kurz, aber auch nicht allzu lang
如果你路過 308的時候
Wenn du an Zimmer 308 vorbeikommst
也許會聽到
hörst du vielleicht
我在唱
wie ich singe





Авторы: Chu Sheng Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.