Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗外的陽光灑在
行人的肩
Das
Sonnenlicht
draußen
fällt
auf
die
Schultern
der
Passanten
平凡的一天
Ein
gewöhnlicher
Tag
匆忙的腳步之間
往事如煙
Zwischen
den
eiligen
Schritten
verfliegt
die
Vergangenheit
wie
Rauch
(往事如煙)
(Die
Vergangenheit
verfliegt
wie
Rauch)
世界在瘋狂轉變
視而不見
Die
Welt
dreht
sich
verrückt,
doch
er
sieht
es
nicht
他碗裡的錢
Das
Geld
in
seiner
Schale
歲月在臉上畫線
忽隱忽現
Die
Jahre
zeichnen
Linien
ins
Gesicht,
mal
sichtbar,
mal
unsichtbar
生活的深淺
Die
Tiefen
und
Untiefen
des
Lebens
那時的日子很難
Damals
war
das
Leben
schwer
夢很多
行李簡單
Viele
Träume,
wenig
Gepäck
樓下的房東太太
常常催單
Die
Vermieterin
von
unten
mahnte
oft
die
Miete
an
那裡的街道很亂
Die
Straßen
dort
waren
chaotisch
夜晚卻總不散場
Doch
nachts
war
immer
etwas
los
那裡的人很親近
Die
Menschen
dort
waren
herzlich
樓與樓的距離
只是縫隙
Der
Abstand
zwischen
den
Häusern
war
nur
ein
Spalt
我住在塘頭一坊
12棟的308房
Ich
wohnte
in
Tangtou,
Block
1,
Hausnummer
12,
Zimmer
308
和她在一起的日子
Die
Zeit
mit
ihr
不短也不算太長
war
nicht
kurz,
aber
auch
nicht
allzu
lang
如果你路過
308的時候
Wenn
du
an
Zimmer
308
vorbeikommst
也許會聽到
hörst
du
vielleicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chu Sheng Chen
Альбом
涂鸦森林
дата релиза
25-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.