陳沐雷 - 漫步 - перевод текста песни на английский

漫步 - 陳沐雷перевод на английский




漫步
Strolling
人群匆匆走过留下多少寂寞
The rushing crowd leaves behind so much loneliness
风景依然依旧回忆是否残留
The scenery remains the same, but do the memories linger?
面对灯火夜色能有几人洒脱
Facing the city lights at night, how many can truly be carefree?
美酒绿衣红袖漫步时光里头
Fine wine, green attire, red sleeves, strolling through time
蓝天白云发呆温柔多少过客
Beneath the blue sky and white clouds, I daydream, gentle passerby
多少过客走过不愿再去漂泊
So many passersby who no longer wish to wander
茫茫人海相遇你我细数星烁
In the vast sea of people, we meet, counting the twinkling stars
远离世俗纷扰漫步每一个角落
Far from the worldly chaos, strolling through every corner
带不走那片云朵
The wind cannot carry away that cloud
等时间让思念更加执着
Waiting for time to make longing even stronger
漫天繁星的颜色
The night sky, a canvas of countless stars
含笑半步春色 笑看人间
With a smile, I take half a step into spring, watching the world with amusement
举杯洒脱
Raising my glass with abandon
蓝天白云发呆温柔多少过客
Beneath the blue sky and white clouds, I daydream, gentle passerby
多少过客走过不愿再去漂泊
So many passersby who no longer wish to wander
茫茫人海相遇你我细数星烁
In the vast sea of people, we meet, counting the twinkling stars
远离世俗纷扰漫步每一个角落
Far from the worldly chaos, strolling through every corner
带不走那片云朵
The wind cannot carry away that cloud
等时间让思念更加执着
Waiting for time to make longing even stronger
漫天繁星的颜色
The night sky, a canvas of countless stars
含笑半步春色 夜夜执着
With a smile, I take half a step into madness, night after night, I persist
佳人 含笑略带羞涩
My beautiful one, with a shy smile
愿此生与你相拥而活
I wish to spend this life embracing you
漫天繁星的颜色
The night sky, a canvas of countless stars
含笑半步癫狂 慢慢变老
With a smile, I take half a step into madness, slowly growing old
举杯洒脱
Raising my glass with abandon





陳沐雷 - T Power 7
Альбом
T Power 7
дата релиза
21-10-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.