陳浩德 feat. 方伊琪 - 俏大姐(Live) - перевод текста песни на немецкий

俏大姐(Live) - 陳浩德 , 方伊琪 перевод на немецкий




俏大姐(Live)
Hübsches Fräulein (Live)
男:俏大姐 花样俏
Mann: Hübsches Fräulein, blumenschön.
女:成夜不竭咁将人撩
Frau: Die ganze Nacht hörst du nicht auf, mich zu necken.
男:为着你玉容太美妙
Mann: Weil dein Antlitz so wunderbar ist.
女:骂句哥 你无谓要取笑啊
Frau: Ach, Bruderherz, du brauchst mich nicht zu verspotten!
男:心肝卟啊卟跳
Mann: Mein Herz pocht so.
女:愿伴我哥哥暮暮与朝
Frau: Wünsche, meinen Bruder Tag und Nacht zu begleiten.
男:你系唔系嘅啫
Mann: Meinst du das wirklich?
女:夜深想你就寂寥
Frau: Tief in der Nacht denke ich an dich und fühle mich einsam.
男:喂系唔系嘅啫
Mann: Hey, ist das wirklich so?
女:英俊态度还未忘掉
Frau: Dein stattliches Auftreten habe ich noch nicht vergessen.
男:我爱你体态比花娇
Mann: Ich liebe deine Gestalt, schöner als eine Blume.
女:比花娇?
Frau: Schöner als eine Blume?
男:比花娇! 女:真架? 男:真架!
Mann: Schöner als eine Blume! Frau: Wirklich? Mann: Wirklich!
女:你讲笑啫 男:冇讲笑!
Frau: Du scherzt doch nur. Mann: Kein Scherz!
女:哥的心 我知晓 为你一笑
Frau: Das Herz des Bruders, ich verstehe es. Für dich lächle ich.
男:哎呀呀 晕到不得了啰 (男:我晕啦)
Mann: Aiya-ya, mir wird ganz schwindelig! (Mann: Mir ist schwindelig!)
女:对情哥 抛微笑 难道心意你不明了
Frau: Dem Liebsten werfe ich ein Lächeln zu. Verstehst du meine Absicht denn nicht?
灵魂已为情轻飘飘
Meine Seele schwebt schon leicht vor Liebe.
男:我问句妹 你唔系当讲笑呀嘛
Mann: Ich frage dich, Schwesterlein, du meinst das doch nicht im Scherz, oder?
女:真心乜话讲笑啊
Frau: Von Herzen, wie könnte ich scherzen, ah!
男:为着爱妹妹 我日夜发烧
Mann: Weil ich dich liebe, Schwesterlein, habe ich Tag und Nacht Fieber.
女:系唔系嘅啫
Frau: Ist das wirklich so?
男:时刻不见就寂寥
Mann: Wenn ich dich einen Moment nicht sehe, fühle ich mich einsam.
女:又系唔系嘅啫
Frau: Und ist das wirklich so?
男:恋爱两字其实神妙
Mann: Die zwei Worte "Liebe" sind wirklich wundersam.
女:你痴心不怕对我表
Frau: Deine Verliebtheit scheust du dich nicht, mir zu zeigen.
男:我爱你
Mann: Ich liebe dich.
女:真架? 男:真架!
Frau: Wirklich? Mann: Wirklich!
女:爱哥哥 男:爱妹妹
Frau: Liebe Bruder. Mann: Liebe Schwesterlein.
女:心相通两知晓 愿作鸳鸯鸟
Frau: Unsere Herzen verstehen sich, wir beide wissen es. Wünschen uns, ein Mandarinenten-Paar zu sein.
合:许终生 共欢笑
Beide: Versprechen uns ein Leben lang, gemeinsam zu lachen.





Авторы: Holland Mak


1 月是故鄉明
2 悲秋風
3 明日話今天(Live)
4 相思淚(Live)
5 愛人結婚了(Live)
6 幾度夕陽紅 (Live)
7 故鄉的雨 (Live)
8 歸航(Live)
9 桃園行 (Live)
10 不應再猶豫 (Live)
11 舊夢
12 月冷星沉
13 故人夢中尋
14 力爭上游
15 共看絲絲雨
16 白衫白褲 (Live)
17 情濃難斷
18 萬惡淫為首 (Live)
19 難尋舊時夢/我是癡情無限(Live)
20 愛的根源 / 雨夜的浪漫 (Live)
21 分分鐘需要你 (Live)
22 行快D啦(Live)
23 扮靚仔 (Live)
24 鴛鴦江(Live)
25 孤雁淩霄
26 十大刺客
27 望鄉
28 親情
29 漁舟唱晚
30 浪子心聲
31 天涯孤客
32 娉婷
33 德仔有錢
34 相識也是緣份
35 賭仔自嘆
36 冷暖人生
37 盼知音
38 月夜烏啼
39 新禪院鐘聲
40 舊歡如夢
41 團結之歌
42 紅豆相思
43 海韻
44 來遲了
45 暢飲在今宵
46 春花秋月
47 勁草嬌花
48 愛在深秋
49 地久天長
50 念親恩
51 一段情
52 夜夜寄相思
53 一世鍾意你
54 船員心聲
55 思鄉淚
56 滄海一粟
57 可笑世事幻變
58 雨的啟示
59 理想不改變
60 愛的季節
61 浮世無絕望
62 星運人生
63 世事如棋
64 斷腸花
65 黎明
66 風雨同路
67 有誰共鳴
68 半真半假
69 昨夜的渡輪上
70 我要走天涯
71 借來的美夢
72 忘盡心中情
73 秋月
74 打情罵俏
75 情深不變
76 相逢恨晚
77 快樂伴侶
78 香港靚女多
79 俏大姐(Live)
80 平湖秋月(Live)
81 愛上你是一生傳奇
82 情為何物
83 百花亭之戀(Live)
84 分飛燕(囑咐話兒莫厭煩)
85 客家人係有料
86 嬌花翠蝶
87 青春的我
88 情花開
89 攜着你雙手
90 癡情淚
91 夫妻相罵
92 愛誓
93 婚姻大事

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.