陳浩德 feat. 方伊琪 - 分飛燕 - перевод текста песни на немецкий

分飛燕 - 陳浩德 , 方伊琪 перевод на немецкий




分飛燕
Sich trennende Schwalben
分飞万里隔千山
Wir fliegen meilenweit auseinander, getrennt durch tausend Berge.
离泪似珠强忍欲坠仍在眼
Abschiedstränen, wie Perlen, versuche ich zurückzuhalten, doch sie sammeln sich in meinen Augen.
我欲诉别离情无限 匆匆怎诉情无限
Ich möchte dir meine unendliche Liebe beim Abschied gestehen, doch wie kann ich in dieser Eile meine unendliche Liebe ausdrücken?
又怕情心一朝淡 有浪爱海翻
Und ich fürchte, dass unsere Liebe eines Tages verblassen könnte, dass Stürme im Meer unserer Liebe aufkommen.
空嗟往事成梦幻
Vergeblich seufze ich, die Vergangenheit ist zu einem Traum geworden.
只望誓盟永存在脑间 音讯休疏懒
Ich hoffe nur, unsere Schwüre bleiben ewig in deinem Gedächtnis; sei nicht nachlässig, mir Nachrichten zu senden.
只怨欢情 何太暂
Ich beklage nur, wie vergänglich unsere glückliche Liebe war.
转眼分离 缘有限
Im Handumdrehen sind wir getrennt, unser gemeinsames Schicksal ist begrenzt.
我不会负情 害你心灰冷
Ich werde dich nicht verraten, dein Herz nicht verzweifeln und erkalten lassen.
只你送君忍泪难
Nur dir, die du mich zum Abschied begleitest, fällt es schwer, die Tränen zurückzuhalten.
Ach, es ist schwer, so schwer, so schwer.
难舍分飞冷落 怨恨有几番
Schwer ist es, die Trennung, die Kälte und Einsamkeit zu ertragen; wie viel Groll wird es geben?
身心托付鸿与雁
Meinen Körper und meine Seele vertraue ich den ziehenden Gänsen an.
嘱咐话儿莫厌烦
Werde meiner Worte und Bitten nicht überdrüssig.
你莫教人为你 怨孤单
Lass nicht zu, dass ich deinetwegen die Einsamkeit beklage.
只怨欢情 何太暂
Ich beklage nur, wie vergänglich unsere glückliche Liebe war.
转眼分离 缘有限
Im Handumdrehen sind wir getrennt, unser gemeinsames Schicksal ist begrenzt.
我不会负情 害你心灰冷
Ich werde dich nicht verraten, dein Herz nicht verzweifeln und erkalten lassen.
只你送君忍泪难
Nur dir, die du mich zum Abschied begleitest, fällt es schwer, die Tränen zurückzuhalten.
Ach, es ist schwer, so schwer, so schwer.
难舍分飞冷落 怨恨有几番
Schwer ist es, die Trennung, die Kälte und Einsamkeit zu ertragen; wie viel Groll wird es geben?
身心托付鸿与雁
Meinen Körper und meine Seele vertraue ich den ziehenden Gänsen an.
嘱咐话儿莫厌烦
Werde meiner Worte und Bitten nicht überdrüssig.
你莫教人为你 怨孤单
Lass nicht zu, dass ich deinetwegen die Einsamkeit beklage.





Авторы: 區志雄, 古曲, 蘇翁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.