陳浩德 feat. 方伊琪 - 平湖秋月(Live) - перевод текста песни на немецкий

平湖秋月(Live) - 陳浩德 , 方伊琪 перевод на немецкий




平湖秋月(Live)
Herbstmond über dem ruhigen See (Live)
谈情 虽知说爱系要真心 你咪滥用情
Über Liebe sprechen, obwohl ich weiß, dass Liebe Aufrichtigkeit erfordert, missbrauche du die Gefühle nicht.
真心爱 系要真心 你咪薄情
Bedenke, wahre Liebe braucht Aufrichtigkeit, sei du nicht herzlos.
落了惰网要自醒 双方心意要问明
Fällst du ins Netz der Liebe, musst du erwachen, die Absichten beider Seiten müssen geklärt werden.
因为情神圣 将惰缘订 借得那红丝结深情
Denn die Liebe ist heilig, besiegeln wir das Liebesschicksal, leihen wir den roten Faden, um tiefe Gefühle zu knüpfen.
我俩前缘订 真心真意共妹情似海 恩爱热诚
Unser Schicksal ist vorherbestimmt, aufrichtig mit dir, meine Liebe, ist unsere Liebe wie das Meer, liebevoll und leidenschaftlich.
月老为媒做证 相爱相敬效蝴蝶穿花径
Der Mondälteste [Yue Lao] ist unser Zeuge, wir lieben und respektieren uns wie Schmetterlinge, die durch Blumenpfade flattern.
鸳鸯 鸳鸯生死相并 愿郎与妹心心相永
Mandarinenten, Mandarinenten, im Leben und Tod vereint, mögen mein Herz und deines, meine Liebe, auf ewig verbunden sein.
咁至系算多情 缠绵久永 若妹你会移情
Das erst ist wahre Liebe, innig und ewig. Wenn du, meine Liebe, deine Gefühle ändern würdest,
就太不应 你唔啾 唔采 唔应呀
wäre das völlig unangebracht. Du pfeifst nicht, beachtest mich nicht, antwortest nicht.
哥呀我愿与哥今生 相亲相爱俩重情
Ach Liebste, ich wünsche mir, mit dir in diesem Leben nah zu sein und dich zu lieben, unsere beiden Herzen voller Gefühl.
谈情 虽知说爱系要真心 你咪温用情
Über Liebe sprechen, obwohl ich weiß, dass Liebe Aufrichtigkeit erfordert, missbrauche du die Gefühle nicht.
相亲爱 系要真心你咪薄情
Sich nahe zu sein in Liebe erfordert Aufrichtigkeit, sei du nicht herzlos.
落了情网要自醒 双方心意要问明
Fällst du ins Netz der Liebe, musst du erwachen, die Absichten beider Seiten müssen geklärt werden.
因为惰神圣 将情缘订 借得那红丝结深情
Denn die Liebe ist heilig, besiegeln wir das Liebesschicksal, leihen wir den roten Faden, um tiefe Gefühle zu knüpfen.
我俩前缘订 真心真意共妹情似海 恩爱热情
Unser Schicksal ist vorherbestimmt, aufrichtig mit dir, meine Liebe, ist unsere Liebe wie das Meer, liebevoll und leidenschaftlich.
月老为媒做证 相爱相敬效蝴蝶穿花径
Der Mondälteste [Yue Lao] ist unser Zeuge, wir lieben und respektieren uns wie Schmetterlinge, die durch Blumenpfade flattern.
鸳鸯 鸳鸯生死也相并 愿郎与妹心心相永
Mandarinenten, Mandarinenten, auch im Tode vereint, mögen mein Herz und deines, meine Liebe, auf ewig verbunden sein.
咁至系算多情 缠绵久永 若妹你会栘情
Das erst ist wahre Liebe, innig und ewig. Wenn du, meine Liebe, deine Gefühle ändern würdest,
就太不应 你唔啾
wäre das völlig unangebracht. Du pfeifst nicht,
唔睬 唔应呀
beachtest mich nicht, antwortest nicht.
妹呀我愿我愿与妹今生
Ach Liebste, ich wünsche, ich wünsche mir, mit dir in diesem Leben
相亲相爱俩重惰
nah zu sein und dich zu lieben, unsere beiden Herzen voller Gefühl.





Авторы: Holland Mak, 胡文森


1 月是故鄉明
2 悲秋風
3 明日話今天(Live)
4 相思淚(Live)
5 愛人結婚了(Live)
6 幾度夕陽紅 (Live)
7 故鄉的雨 (Live)
8 歸航(Live)
9 桃園行 (Live)
10 不應再猶豫 (Live)
11 舊夢
12 月冷星沉
13 故人夢中尋
14 力爭上游
15 共看絲絲雨
16 白衫白褲 (Live)
17 情濃難斷
18 萬惡淫為首 (Live)
19 難尋舊時夢/我是癡情無限(Live)
20 愛的根源 / 雨夜的浪漫 (Live)
21 分分鐘需要你 (Live)
22 行快D啦(Live)
23 扮靚仔 (Live)
24 鴛鴦江(Live)
25 孤雁淩霄
26 十大刺客
27 望鄉
28 親情
29 漁舟唱晚
30 浪子心聲
31 天涯孤客
32 娉婷
33 德仔有錢
34 相識也是緣份
35 賭仔自嘆
36 冷暖人生
37 盼知音
38 月夜烏啼
39 新禪院鐘聲
40 舊歡如夢
41 團結之歌
42 紅豆相思
43 海韻
44 來遲了
45 暢飲在今宵
46 春花秋月
47 勁草嬌花
48 愛在深秋
49 地久天長
50 念親恩
51 一段情
52 夜夜寄相思
53 一世鍾意你
54 船員心聲
55 思鄉淚
56 滄海一粟
57 可笑世事幻變
58 雨的啟示
59 理想不改變
60 愛的季節
61 浮世無絕望
62 星運人生
63 世事如棋
64 斷腸花
65 黎明
66 風雨同路
67 有誰共鳴
68 半真半假
69 昨夜的渡輪上
70 我要走天涯
71 借來的美夢
72 忘盡心中情
73 秋月
74 打情罵俏
75 情深不變
76 相逢恨晚
77 快樂伴侶
78 香港靚女多
79 俏大姐(Live)
80 平湖秋月(Live)
81 愛上你是一生傳奇
82 情為何物
83 百花亭之戀(Live)
84 分飛燕(囑咐話兒莫厭煩)
85 客家人係有料
86 嬌花翠蝶
87 青春的我

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.