Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷暖人生
Das wechselhafte Leben
一生裡曾歷遍滄桑
變幻依舊繞心間
Ein
Leben
lang
Wechselfälle
erlebt,
der
Wandel
bleibt
stets
im
Herzen.
命運間中有疑難
誰無失意輕感歎
Das
Schicksal
hält
manchmal
Schwierigkeiten
bereit,
wer
kennt
nicht
Enttäuschung
und
leisen
Seufzer?
一生裡嚐盡了悲歡
劫難苦樂記心間
Ein
Leben
lang
Freud
und
Leid
gekostet,
Prüfungen,
Kummer
und
Glück
im
Herzen
bewahrt.
萬物到底會循環
堂歡宴終歸散
Alles
folgt
letztlich
einem
Kreislauf,
jedes
prächtige
Fest
findet
sein
Ende.
人生得失靠慧眼
成功能否轉瞬間
Gewinn
und
Verlust
im
Leben
hängen
vom
scharfen
Blick
ab,
kann
Erfolg
sich
im
Nu
entscheiden?
百感交侵
如夢變幻
Tausend
Gefühle
dringen
ein,
wandelbar
wie
ein
Traum.
浮沉世俗幾番
Wie
oft
trieb
ich
auf
und
ab
in
dieser
weltlichen
Mühsal.
一生裡緣份有多少
幾許恩義寄心間
Wie
viele
Schicksalsbande
gibt
es
im
Leben?
Wie
viel
Güte
und
Dankbarkeit
bewahrt
man
im
Herzen?
落淚也須笑容顏
人情溫冷應該慣
Auch
unter
Tränen
muss
ein
Lächeln
sein,
an
die
Wärme
und
Kälte
der
Menschen
sollte
man
sich
gewöhnen.
人生得失要靠慧眼
成功能否轉瞬間
Gewinn
und
Verlust
im
Leben
hängen
vom
scharfen
Blick
ab,
kann
Erfolg
sich
im
Nu
entscheiden?
百感交侵
如夢變幻
Tausend
Gefühle
dringen
ein,
wandelbar
wie
ein
Traum.
浮沉世俗幾番
Wie
oft
trieb
ich
auf
und
ab
in
dieser
weltlichen
Mühsal.
一生裡緣份有多少
幾許恩義寄心間
Wie
viele
Schicksalsbande
gibt
es
im
Leben?
Wie
viel
Güte
und
Dankbarkeit
bewahrt
man
im
Herzen?
落淚也須笑容顏
人情溫冷應該慣
Auch
unter
Tränen
muss
ein
Lächeln
sein,
an
die
Wärme
und
Kälte
der
Menschen
sollte
man
sich
gewöhnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李初, 石漪凡
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.