陳浩德 - 冷暖人生 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳浩德 - 冷暖人生




冷暖人生
The Cold and Warmth of Life
一生裡曾歷遍滄桑 變幻依舊繞心間
Throughout my life, I've experienced countless ups and downs, Changes that forever linger in my mind.
命運間中有疑難 誰無失意輕感歎
In the tapestry of fate, there lies uncertainty, Who among us has not known the sting of disappointment?
一生裡嚐盡了悲歡 劫難苦樂記心間
Throughout my life, I've savored moments of joy and sorrow, Trials and tribulations I hold dear.
萬物到底會循環 堂歡宴終歸散
All things in the universe are cyclical, Even the grandest feasts must come to an end.
人生得失靠慧眼 成功能否轉瞬間
The gains and losses of life demand a discerning eye, For success, like smoke, can vanish in an instant.
百感交侵 如夢變幻
A myriad of emotions intertwine like a dream, A constantly shifting landscape.
浮沉世俗幾番
Buffeted by the currents of the world, I've weathered countless storms.
一生裡緣份有多少 幾許恩義寄心間
In the tapestry of life, threads of destiny intertwine, Woven with love and kindness I hold close to my heart.
落淚也須笑容顏 人情溫冷應該慣
Through tears, I've learned to smile, For the fickle nature of human affection is a lesson well-learned.
人生得失要靠慧眼 成功能否轉瞬間
The gains and losses of life demand a discerning eye, For success, like a mirage, can evaporate in an instant.
百感交侵 如夢變幻
A myriad of emotions intertwine like a dream, A constantly shifting landscape.
浮沉世俗幾番
Buffeted by the currents of the world, I've weathered countless storms.
一生裡緣份有多少 幾許恩義寄心間
In the tapestry of life, threads of destiny intertwine, Woven with love and kindness I hold close to my heart.
落淚也須笑容顏 人情溫冷應該慣
Through tears, I've learned to smile, For the fickle nature of human affection is a lesson well-learned.





Авторы: 李初, 石漪凡


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.