陳浩德 - 劲草骄花 - перевод текста песни на английский

劲草骄花 - 陳浩德перевод на английский




劲草骄花
Hardy Grass, Proud Flowers
我亦爱花娇美
I too love the beauty of flowers,
愿明月皎洁常圆
May the bright moon be forever full.
看芳草青青
Look at the lush green grass,
那堪娇花快谢
How could the delicate flowers wither so quickly?
明月不常圆
The bright moon is not always full.
你莫说花娇美
Don't tell me the flowers are beautiful,
奈何落花最凄酸
Why are fallen flowers the saddest?
那春风轻吹
The gentle spring breeze blows,
青青芳草满地
Lush green grass fills the earth.
为何又偷自怨
Why do I complain in secret?
落花令人魂欲断
Fallen flowers break my heart.
桃李争春竟谁艳
Peach and plum blossoms compete in their beauty in spring.
自觉是苦也甜
I feel both joy and sorrow.
挨尽相思肠断
I endure my lovesickness until my heart breaks.
我亦爱花娇美
I too love the beauty of flowers,
莫提落花最凄酸
Don't say fallen flowers are the saddest.
看娇花生娇
Look at the delicate flowers,
那比芳草翠绿
They are more beautiful than the lush green grass.
同来渡春日暖
Let's spend the warm spring days together.
落花令人魂欲断
Fallen flowers break my heart.
桃李争春竟谁艳
Peach and plum blossoms compete in their beauty in spring.
自觉是苦也甜
I feel both joy and sorrow.
挨尽相思肠断
I endure my lovesickness until my heart breaks.
我亦爱花娇美
I too love the beauty of flowers,
莫提落花最凄酸
Don't say fallen flowers are the saddest.
看娇花生娇
Look at the delicate flowers,
那比芳草翠绿
They are more beautiful than the lush green grass.
同来渡春日暖
Let's spend the warm spring days together.
END
END






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.