陳浩德 - 在水中央 (Live) - перевод текста песни на немецкий

在水中央 (Live) - 陳浩德перевод на немецкий




在水中央 (Live)
Mitten im Wasser (Live)
在水中央
Mitten im Wasser
青青的山倒影照淡綠湖上
Grüne Berge spiegeln sich im hellgrünen See
看水色襯山光
Schau, wie das Wasserlicht den Bergglanz umspielt
浮雲若絮天空裡自在遊蕩
Wolken ziehen wie Watte frei am Himmel dahin
笑蒼生太繁忙
Lachen über die Eile der Sterblichen
今天的她竟跟我泛棹湖上
Heute ruderst du mit mir auf dem See
美景仔細欣賞
Die Pracht ringsum genau betrachtend
平湖若鏡水中的影子也雙
Der stille See wie ein Spiegel, auch unsere Schatten im Wasser sind ein Paar
這光景最難忘
Dieser Anblick ist unvergesslich
在水中央有儷影一雙仿似畫在湖上
Mitten im Wasser, ein schönes Paar, wie auf den See gemalt
願終此生永共她一對一雙
Möge ich dieses Leben ewig mit dir als Paar verbringen
在水中央有儷影一雙仿似畫在湖上
Mitten im Wasser, ein schönes Paar, wie auf den See gemalt
願終此生永共她一對一雙
Möge ich dieses Leben ewig mit dir als Paar verbringen
閃閃金光輕飛躍淡淡湖上
Glitzerndes Goldlicht tanzt leicht auf dem stillen See
晚風吹過水鄉
Der Abendwind weht durch das Wasserdorf
斜陽又似胭脂染在面龐上
Die untergehende Sonne färbt dein Gesicht wie Rouge
這一刻最難忘
Dieser Augenblick ist unvergesslich
在水中央有儷影一雙仿似畫在湖上
Mitten im Wasser, ein schönes Paar, wie auf den See gemalt
願終此生永共她一對一雙
Möge ich dieses Leben ewig mit dir als Paar verbringen
在水中央有儷影一雙仿似畫在湖上
Mitten im Wasser, ein schönes Paar, wie auf den See gemalt
願終此生永共她一對一雙
Möge ich dieses Leben ewig mit dir als Paar verbringen
閃閃金光輕飛躍淡淡湖上
Glitzerndes Goldlicht tanzt leicht auf dem stillen See
晚風吹過水鄉
Der Abendwind weht durch das Wasserdorf
斜陽又似胭脂染在面龐上
Die untergehende Sonne färbt dein Gesicht wie Rouge
這一刻最難忘
Dieser Augenblick ist unvergesslich





Авторы: Kwok Kong Cheng, George Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.