Текст и перевод песни 陳浩德 - 情濃難斷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情濃難斷
Непрерываемая сильная любовь
无穷长夜雨冷
滴碎你我过度了的缘
Бесконечной
длинной
ночью
холодный
дождь
разбивает
нашу
ушедшую
любовь.
爱已满载欢欣
心里缅记过去象云烟
Любовь
была
полна
радости,
в
сердце
воспоминания
о
прошлом,
как
дым.
笑我那么痴
步向痛苦中心甘情愿
Смеюсь
над
своей
глупостью,
иду
к
боли
добровольно.
离愁别绪在每一天
都始终在盘旋
Грусть
разлуки
каждый
день
кружит
надо
мной.
无言离别去远
让我看透了恨爱交缠
Без
слов,
расставание
вдали,
позволяет
мне
увидеть
переплетение
ненависти
и
любви.
醉眼满载温馨
不会计算那昨日明天
Пьяные
глаза
полны
нежности,
не
считая
ни
вчера,
ни
завтра.
背上我的痴
步屦痛苦中带点凌乱
Несу
свою
глупость,
шагая
в
боли
с
легкой
растерянностью.
迷蒙雾里在你身边
都始终再缠绵
В
туманной
дымке
рядом
с
тобой,
все
еще
тоскую.
曲中线断
浓情越是没法断
В
песне
обрывается
нить,
а
сильные
чувства
не
могут
прерваться.
江水悠悠
独那心中人不见
Река
медленно
течет,
но
человека
из
моего
сердца
не
видно.
泪珠仿似雨水
长流不息心底里祝愿
Слезы,
как
дождь,
текут
непрерывно,
в
глубине
души
желаю
тебе,
在世间永不变
红尘里会再次相见
Чтобы
в
этом
мире
все
оставалось
неизменным,
и
мы
снова
встретились
в
этом
мире.
无言离别去远
让我看透了恨爱交缠
Без
слов,
расставание
вдали,
позволяет
мне
увидеть
переплетение
ненависти
и
любви.
醉眼满载温馨
不会计算那昨日明天
Пьяные
глаза
полны
нежности,
не
считая
ни
вчера,
ни
завтра.
背上我的痴
步屦痛苦中带点凌乱
Несу
свою
глупость,
шагая
в
боли
с
легкой
растерянностью.
迷蒙雾里在你身边
都始终再缠绵
В
туманной
дымке
рядом
с
тобой,
все
еще
тоскую.
曲中线断
浓情越是没法断
В
песне
обрывается
нить,
а
сильные
чувства
не
могут
прерваться.
江水悠悠
独那心中人不见
Река
медленно
течет,
но
человека
из
моего
сердца
не
видно.
泪珠仿似雨水
长流不息心底里祝愿
Слезы,
как
дождь,
текут
непрерывно,
в
глубине
души
желаю
тебе,
在世间永不变
红尘里会再次相见
Чтобы
в
этом
мире
все
оставалось
неизменным,
и
мы
снова
встретились
в
этом
мире.
曲中线断
浓情越是没法断
В
песне
обрывается
нить,
а
сильные
чувства
не
могут
прерваться.
江水悠悠
独那心中人不见
Река
медленно
течет,
но
человека
из
моего
сердца
не
видно.
泪珠仿似雨水
长流不息心底里祝愿
Слезы,
как
дождь,
текут
непрерывно,
в
глубине
души
желаю
тебе,
盼一天再相见
共你珍惜永不改变
Чтобы
мы
снова
встретились
и
дорожили
друг
другом,
никогда
не
меняясь.
梦里相相依恋这份缘
Во
сне
мы
вместе,
связанные
этой
судьбой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李再唐, 李海鷹, 鮑比達
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.