海韻 - 陳浩德перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜静
独自靠着
Stille
Nacht,
ich
lehne
allein
那海岸
孤叹两三声
an
jener
Küste,
seufze
einsam
ein,
zwei
Mal.
夜静
巨浪拍岸
Stille
Nacht,
riesige
Wellen
schlagen
ans
Ufer,
奏起海韵
像我呼应
spielen
die
Meeresmelodie,
als
ob
sie
mir
antworteten.
啊
知否我为你
Ah,
weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
deinetwegen
泣诉千声低唤句
你无情
tausendfach
weinend
klage,
leise
rufe:
„Du
bist
herzlos!“
纵使天空阔万里
Auch
wenn
der
Himmel
meilenweit
ist,
却只见黑影淹没了
疏星
sehe
ich
nur,
wie
dunkle
Schatten
die
spärlichen
Sterne
ertränken.
夜静
念及往日
Stille
Nacht,
ich
denke
an
vergangene
Tage,
爱比金坚
相约在海边
unsere
Liebe,
stärker
als
Gold,
wir
trafen
uns
am
Meer.
梦幻
逐渐幻灭
Der
Traum,
allmählich
zerplatzt,
尤像那海浪
恩爱尽已殉葬
genau
wie
jene
Meereswellen,
unsere
Zuneigung
ist
längst
geopfert
und
begraben.
啊
知否我为你
Ah,
weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
deinetwegen
泣诉千声低唤句
你无情
tausendfach
weinend
klage,
leise
rufe:
„Du
bist
herzlos!“
纵使天空阔万里
Auch
wenn
der
Himmel
meilenweit
ist,
却只见黑影淹没了
疏星
sehe
ich
nur,
wie
dunkle
Schatten
die
spärlichen
Sterne
ertränken.
夜静
独自靠着
Stille
Nacht,
ich
lehne
allein
那海岸
孤叹两三声
an
jener
Küste,
seufze
einsam
ein,
zwei
Mal.
夜静
巨浪拍岸
Stille
Nacht,
riesige
Wellen
schlagen
ans
Ufer,
奏起海韵
像我呼应
spielen
die
Meeresmelodie,
als
ob
sie
mir
antworteten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古月, 徐小明, 李初
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.