陳浩德 - 白衫白褲 (Live) - перевод текста песни на немецкий

白衫白褲 (Live) - 陳浩德перевод на немецкий




白衫白褲 (Live)
Weißes Hemd, Weiße Hose (Live)
最难忘你 个套白衫白裤
Am unvergesslichsten ist dein weißes Hemd und deine weiße Hose.
有意认识你 打个招呼
Ich wollte dich kennenlernen und grüßte dich.
你似梦境里 小仙姑
Du warst wie eine kleine Fee aus einem Traum.
默默无声 初邂逅同你游湖
Schweigend, bei unserem ersten Treffen, fuhren wir Boot auf dem See.
每日同你 穿上 白衫白裤
Jeden Tag mit dir, trugst du dein weißes Hemd und deine weiße Hose,
衬托住娇美冰雪肌肤
die deine zarte, schneeweiße Haut betonten.
与你绿茵里 "执"草菇
Mit dir sammelte ich Pilze auf der grünen Wiese,
渐渐投入甜蜜中感情日固
allmählich versanken wir in Süße, die Gefühle festigten sich Tag für Tag.
为着爱惜你 不停维护
Um dich zu lieben, beschützte ich dich stets.
晚晚夜想你 好痛苦
Jede Nacht dachte ich an dich, es war so schmerzvoll.
日日无故 都会 乱猜估
Tagtäglich, ohne Grund, machte ich mir alle möglichen Gedanken.
身边无咗你一刻 我好在乎
Warst du nur einen Moment nicht bei mir, war ich voller Sorge.
最难忘你 个套白衫白裤
Am unvergesslichsten ist dein weißes Hemd und deine weiße Hose.
我博命追你 出晒功夫
Ich gab mein Äußerstes, dich zu umwerben, setzte all meine Kunst ein.
盼永伴一世 小仙姑
Ich hoffte, dich ein Leben lang zu begleiten, meine kleine Fee.
但愿情话能互通诗词共赋
Ich wünschte, wir könnten zärtliche Worte tauschen, gemeinsam Gedichte dichten.
{{{{{FOR 蓝色&Apple si-ki 鞋}}}}}
{{{{{FÜR Blaue & Apple si-ki Schuhe}}}}}
最难忘你 个套白衫白裤
Am unvergesslichsten ist dein weißes Hemd und deine weiße Hose.
有意认识你 打个招呼
Ich wollte dich kennenlernen und grüßte dich.
你似梦境里 小仙姑
Du warst wie eine kleine Fee aus einem Traum.
默默无声 初邂逅同你游湖
Schweigend, bei unserem ersten Treffen, fuhren wir Boot auf dem See.
每日同你 穿上 白衫白裤
Jeden Tag mit dir, trugst du dein weißes Hemd und deine weiße Hose,
衬托住娇美冰雪肌肤
die deine zarte, schneeweiße Haut betonten.
与你绿茵里 "执"草菇
Mit dir sammelte ich Pilze auf der grünen Wiese,
渐渐投入甜蜜中感情日固
allmählich versanken wir in Süße, die Gefühle festigten sich Tag für Tag.
为着爱惜你 不停维护
Um dich zu lieben, beschützte ich dich stets.
晚晚夜想你 好痛苦
Jede Nacht dachte ich an dich, es war so schmerzvoll.
日日无故 都会 乱猜估
Tagtäglich, ohne Grund, machte ich mir alle möglichen Gedanken.
身边无咗你一刻 我好在乎
Warst du nur einen Moment nicht bei mir, war ich voller Sorge.
你临行丢低套白衫白裤
Bevor du gingst, ließt du dein weißes Hemd und deine weiße Hose zurück.
散发着青雅香气一股
Sie verströmten einen Hauch edlen Duftes.
我嘅内心里 酸兼苦
In meinem Herzen war es sauer und bitter zugleich.
淡淡离别仍未知因何事故
Ein leiser Abschied, und ich weiß bis heute nicht, aus welchem Grund.
手执你一套白色的衫裤
In meiner Hand halte ich dein weißes Hemd und deine weiße Hose.
End
Ende





Авторы: 區志雄, 姚敏, 黎彼得


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.