Текст и перевод песни 陳浩德 - 親情
問世上有幾多愛
Сколько
любви
есть
в
мире
流露無限美善
Проявляя
бесконечную
доброту
象世間舐犢情深
Самый
ласковый
теленок
на
свете.
令我面對一切
Заставь
меня
посмотреть
правде
в
глаза
回覆無盡信念
Ответ
на
бесконечную
веру
人類親情中
В
человеческой
привязанности
繫有真愛見
У
меня
есть
настоящая
любовь,
чтобы
увидеть
тебя
日日夜夜獻種種關懷
Оказывайте
всевозможную
заботу
днем
и
ночью
親情無處不現
Привязанность
повсюду
就象春風吹遍身心
Это
как
весенний
ветерок,
обдувающий
все
тело
и
разум.
去我滿懷倦
Иди
ко
мне,
полный
усталости.
俗世幸有這種愛
К
счастью,
в
мире
есть
такая
любовь
流露人類至善
Раскройте
доброту
человечества
能在這哀樂人生
Может
прожить
здесь
счастливую
жизнь
令我心內暖
Согревает
мое
сердце
日日夜夜獻種種關懷
Оказывайте
всевозможную
заботу
днем
и
ночью
親情無處不現
Привязанность
повсюду
就象春風吹遍身心
Это
как
весенний
ветерок,
обдувающий
все
тело
и
разум.
去我滿懷倦
Иди
ко
мне,
полный
усталости.
俗世幸有這種愛
К
счастью,
в
мире
есть
такая
любовь
流露人類至善
Раскройте
доброту
человечества
能在這哀樂人生
Может
прожить
здесь
счастливую
жизнь
令我心內暖
Согревает
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.