Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難尋舊時夢 / 我是痴情無限 / 來遲了 (Live)
Alte Träume schwer zu finden / Ich bin unendlich verliebt / Zu spät gekommen (Live)
難尋舊時夢/今天我是癡情無限
Alte
Träume
schwer
zu
finden
/ Heute
bin
ich
unendlich
verliebt
今天她相約相見,重提往日情
Heute
hat
sie
sich
zum
Treffen
verabredet,
erinnerte
an
die
vergangene
Liebe
望見遠處,見她正徘徊,
Ich
sehe
in
der
Ferne,
wie
sie
umherwandert,
人在寒風飛花徑。
Auf
dem
Pfad,
wo
im
kalten
Wind
Blüten
fliegen.
想當初,春花開放,
Ich
erinnere
mich
an
damals,
als
die
Frühlingsblumen
blühten,
春風小雨同和應,
Die
Frühlingsbrise
und
der
leichte
Regen
harmonierten,
幾許開心歡笑,輕輕消失,
Wie
viel
Freude
und
Lachen,
sanft
verschwunden,
到今天,她已改了名共姓,
Bis
heute
hat
sie
ihren
Namen
geändert,
難尋舊時夢,徘徊萬千,
Alte
Träume
schwer
zu
finden,
tausendmal
zögernd,
冷風多淒勁。
Der
kalte
Wind
ist
so
schneidend.
瑟縮於公園冷風裡,悠悠記舊情
Zitternd
im
kalten
Wind
des
Parks,
erinnere
ich
mich
gedankenvoll
an
die
alte
Liebe
願再上去,免她再徘徊,
Ich
möchte
hingehen,
damit
sie
nicht
weiter
umherwandert,
流落寒風飛花徑。
Verloren
auf
dem
Pfad,
wo
im
kalten
Wind
Blüten
fliegen.
只可惜,偷偷相見,
Schade
nur,
dass
wir
uns
heimlich
treffen,
擔心別人來做証,
Besorgt,
dass
andere
es
bezeugen
könnten,
即使一刻相對,終須分開,
Selbst
wenn
wir
uns
nur
einen
Moment
gegenüberstehen,
müssen
wir
uns
schließlich
trennen,
訴心聲,奈何情難誓永,
Das
Herz
ausschütten,
doch
ach,
die
Liebe
kann
nicht
auf
ewig
schwören,
無言地停步,遙遙望她,
Wortlos
anhalten,
sie
aus
der
Ferne
betrachten,
更感風淒勁。
Fühle
den
Wind
noch
schneidender.
別離容易見就難
Abschied
ist
leicht,
Wiedersehen
ist
schwer
人生相見有幾番
Wie
oft
trifft
man
sich
im
Leben?
為了分別時讓你天天想我
Damit
du
beim
Abschied
jeden
Tag
an
mich
denkst
今天我是癡情無限
Heute
bin
ich
unendlich
verliebt
相逢難聚愛更難
Sich
treffen
ist
schwer,
zusammen
zu
lieben
noch
schwerer
人生癡癡愛幾番
Wie
oft
liebt
man
im
Leben
so
innig?
讓我癡愛長存,在妳的深心裡
Lass
meine
innige
Liebe
ewig
in
deinem
tiefsten
Herzen
bleiben
今天我是癡情無限
Heute
bin
ich
unendlich
verliebt
就算他日再不重逢
Selbst
wenn
wir
uns
in
Zukunft
nie
wiedersehen
我今日都想給妳
Möchte
ich
dir
heute
geben
萬種癡心愛無限
Unzählige
Arten
inniger,
grenzenloser
Liebe
將來難料會如何
Die
Zukunft
ist
schwer
vorherzusagen
人生咫尺隔關山
Im
Leben
können
Berge
und
Pässe
uns
trennen,
auch
wenn
wir
nah
sind
在那分別時願妳一生緊記
Beim
Abschied
wünsche
ich,
dass
du
dich
dein
Leben
lang
erinnerst
當天我是癡情無限
Dass
ich
an
jenem
Tag
unendlich
verliebt
war
在那分別時願你一生緊記
Beim
Abschied
wünsche
ich,
dass
du
dich
dein
Leben
lang
erinnerst
當天我是癡情無限
Dass
ich
an
jenem
Tag
unendlich
verliebt
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holland Mak, 古曲, 日本曲, 盧國沾, 蘇翁, 黃沾
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.