陳浩德 - 霧之戀 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳浩德 - 霧之戀




霧之戀
Misty Love
天邊一顆閃星星 海邊一顆閃星星
In the sky one sparkling star, by the sea one sparkling star
或睡或現閃爍不停
Sleep or shine, twinkling without stop
似要悄悄告訴這世界 現實實在是幻像
As if to quietly tell the world, reality is truly an illusion
你要看 始終看不清
You want to look, but you can't see clearly
海邊一顆小星星 天邊一顆小星星
By the sea a little star, in the sky a little star
默默靜臥著 閃爍不停
Silently lying still, twinkling without stop
似要暗暗告訴我與你 愛意也會像霧幻
As if to secretly tell me and you, love can also be like a misty illusion
轉眼間會失去
In the blink of an eye it will be lost
你會說你愛我 永遠永遠愛我
You will say you love me, forever and ever love me
默默落著淚永不改變
Silently shedding tears, never changing
似怕我要說再見 我怕終於一天
As if afraid I would say goodbye, I'm afraid that finally one day
再也不不會再想你
I will no longer think of you
如霧起暗暗蓋掩身邊你
Like a fog rising, quietly covering you by my side
像霧裡 面前幻化不定
Like a fog, the scene before my eyes changes不定
無法記起以往那刻 你怎闖進我心裡
I can't remember that moment in the past, how you barged into my heart
還是愛著你 曾話愛著你 你永在我心
I still love you, I once said I love you, you are always in my heart
每次我望真你 每次我望真你
Every time I look at you, every time I look at you
你那眼光中 也都帶淚
Your eyes are also filled with tears
每次我望真你 每次我望真你
Every time I look at you, every time I look at you
你那眼中都有我
Your eyes are filled with me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.