陳浩德 - 霧之戀 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳浩德 - 霧之戀




天邊一顆閃星星 海邊一顆閃星星
Сияющая звезда на горизонте, сияющая звезда у моря.
或睡或現閃爍不停
Спящий режим или непрерывное мигание
似要悄悄告訴這世界 現實實在是幻像
Как будто для того, чтобы тихо сказать миру, что реальность на самом деле иллюзия
你要看 始終看不清
Вы не можете видеть ясно, если хотите это видеть
海邊一顆小星星 天邊一顆小星星
Маленькая звездочка у моря, маленькая звездочка в небе.
默默靜臥著 閃爍不停
Лежит тихо и мигает без остановки
似要暗暗告訴我與你 愛意也會像霧幻
Кажется, он втайне говорит мне, что любовь с тобой будет подобна туману.
轉眼間會失去
Будет потерян в мгновение ока
你會說你愛我 永遠永遠愛我
Ты скажешь, что любишь меня вечно, и всегда будешь любить меня
默默落著淚永不改變
Молча проливать слезы и никогда не меняться
似怕我要說再見 我怕終於一天
Я боюсь, что мне придется попрощаться, Я боюсь, что однажды
再也不不會再想你
Никогда больше не буду скучать по тебе
如霧起暗暗蓋掩身邊你
Как туман, он тайно окутывает тебя вокруг тебя
像霧裡 面前幻化不定
Как призрак в тумане, неуверенный перед тобой.
無法記起以往那刻 你怎闖進我心裡
Не могу вспомнить, как ты ворвался в мое сердце в тот момент в прошлом.
還是愛著你 曾話愛著你 你永在我心
Все еще люблю тебя, я когда-то любил тебя, ты всегда будешь в моем сердце.
每次我望真你 每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, каждый раз, когда я смотрю на тебя
你那眼光中 也都帶淚
В твоих глазах тоже стоят слезы
每次我望真你 每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, каждый раз, когда я смотрю на тебя
你那眼中都有我
Я в твоих глазах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.