陳淑樺 feat. Jackie Chan - 明明白白我的心 - перевод текста песни на немецкий

明明白白我的心 - 陳淑樺 , Jackie Chan перевод на немецкий




明明白白我的心
Klar und deutlich mein Herz
男聲:成龍
Männerstimme: Jackie Chan
明明白白我的心 渴望一份真感情
Klar und deutlich ist mein Herz, sehnt sich nach wahrer Liebe.
曾經為愛傷透了心 為什麼甜蜜的夢容易醒
Wurde einst für die Liebe tief verletzt, warum erwachen süße Träume so leicht?
你有一雙溫柔的眼睛 妳有善解人意的心靈
Du hast so sanfte Augen, du hast eine verständnisvolle Seele.
如果妳願意 請讓我靠近 我想妳會明白我的心 喔~
Wenn du es willst, lass mich näher kommen, ich glaube, du wirst mein Herz verstehen. Oh~
星光燦爛風兒輕 最是寂寞女兒心 告別舊日戀情
Sternenlicht glänzt, der Wind ist sanft, am einsamsten ist das Herz eines Mädchens. Abschied von vergangener Liebe,
把那創傷撫平 不再流淚到天明
die Wunden glätten, keine Tränen mehr bis zum Morgengrauen.
我明明白白妳的心 渴望一份真感情
Ich verstehe mein Herz klar und deutlich, es sehnt sich nach wahrer Liebe.
我曾經為愛傷透了心 為什麼甜蜜的夢容易醒 嗯~
Ich wurde einst für die Liebe tief verletzt, warum erwachen süße Träume so leicht? Hmm~
明明白白我的心 渴望一份真感情
Klar und deutlich ist mein Herz, sehnt sich nach wahrer Liebe.
曾經為愛傷透了心 為什麼甜蜜的夢容易醒
Wurde einst für die Liebe tief verletzt, warum erwachen süße Träume so leicht?
你有一雙溫柔的眼睛 妳有善解人意的心靈
Du hast so sanfte Augen, du hast eine verständnisvolle Seele.
如果妳願意 請讓我靠近 妳的心事有我願意聽
Wenn du es willst, lass mich näher kommen, deine Sorgen will ich gerne hören.
星光燦爛風兒輕 最是寂寞女兒心 告別舊日戀情
Sternenlicht glänzt, der Wind ist sanft, am einsamsten ist das Herz eines Mädchens. Abschied von vergangener Liebe,
把那創傷撫平 不再流淚到天明
die Wunden glätten, keine Tränen mehr bis zum Morgengrauen.
我明明白白妳的心 渴望一份真感情
Ich verstehe mein Herz klar und deutlich, es sehnt sich nach wahrer Liebe.
我曾經為愛傷透了心 為什麼甜蜜的夢容易醒
Ich wurde einst für die Liebe tief verletzt, warum erwachen süße Träume so leicht?
明明白白我的心 渴望一份真感情
Klar und deutlich ist mein Herz, sehnt sich nach wahrer Liebe.
曾經為愛傷透了心 為什麼甜蜜的夢容易醒
Wurde einst für die Liebe tief verletzt, warum erwachen süße Träume so leicht?
你有一雙溫柔的眼睛 妳有善解人意的心靈
Du hast so sanfte Augen, du hast eine verständnisvolle Seele.
如果妳願意 請讓我靠近 妳的心事有我願意聽
Wenn du es willst, lass mich näher kommen, deine Sorgen will ich gerne hören.
星光燦爛風兒輕 最是寂寞女兒心 告別舊日戀情
Sternenlicht glänzt, der Wind ist sanft, am einsamsten ist das Herz eines Mädchens. Abschied von vergangener Liebe,
把那創傷撫平 不再流淚到天明
die Wunden glätten, keine Tränen mehr bis zum Morgengrauen.
我明明白白妳的心 渴望一份真感情
Ich verstehe mein Herz klar und deutlich, es sehnt sich nach wahrer Liebe.
我曾經為愛傷透了心 為什麼甜蜜的夢容易醒
Ich wurde einst für die Liebe tief verletzt, warum erwachen süße Träume so leicht?
~尾奏~
~Outro~





Авторы: Zhong Sheng Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.