陳淑樺 - Ben Cheng Nu: Zi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳淑樺 - Ben Cheng Nu: Zi




Ben Cheng Nu: Zi
Чэнь Шухуа: Девушка из города
本城女子
Девушка из города
獨自走在午後的街 不期然遇見你
Гуляю в одиночестве по улице днем, неожиданно встречаю тебя.
彼此不見已好多年 是否一切如故
Мы не виделись много лет, все ли у тебя по-прежнему?
啊~單身的女子 同住一個擁擠的城市
Ах, одинокая женщина, живущая в таком многолюдном городе.
你是否像我 不知將心事向誰傾吐
Ты как и я, наверное, не знаешь, кому излить душу?
所以我們 喝杯咖啡 暫時忘卻忙碌
Поэтому мы выпиваем по чашке кофе, на время забыв о суете.
每天過得都很倉促 當然也有孤獨
Каждый день проходит в спешке, и конечно же, в одиночестве.
(Music)
(Музыка)
不談過去那段感情 早都已經忘記
Не будем говорить о прошлых отношениях, я уже все забыла.
埋怨自己不曾珍惜 現在都來不及
Упрекаю себя, что не ценила тебя тогда, а сейчас уже поздно.
你原來也和我一樣 走著如此寂寞的路
Оказывается, ты так же, как и я, идешь по этой одинокой дороге.
我也不清楚擁有的是否叫做幸福
Даже не знаю, можно ли назвать счастьем то, что имею.
說盡許多心底感觸 時光卻留不住
Сколько бы мы ни говорили по душам, время все равно не остановить.
非常感謝能夠與你共渡這個下午
Спасибо тебе большое, что провел этот день со мной.
啊~單身的女子 同住一個擁擠的城市
Ах, одинокая женщина, живущая в таком многолюдном городе.
你是否像我 不知將心事向誰傾吐
Ты как и я, наверное, не знаешь, кому излить душу?
彼此道別 相互珍重 心情自己照顧
Прощаемся, береги себя, заботься о своем настроении.
小心別有心傷的感覺 此刻秋意正濃
Будь осторожен, не грусти, ведь сейчас осень в самом разгаре.





Авторы: Hua Juan Zheng, Yu Min Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.