陳淑樺 - Lang Ji Tian Ya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳淑樺 - Lang Ji Tian Ya




Lang Ji Tian Ya
Roaming Far and Wide
浪跡天涯
Roaming far and wide
浩浩的江海在呼喚 呼喚迷失的水
The vast river and ocean call out, call out to the lost waters
高高的山嶺在等待 等待飄零的雪
The towering mountain peaks wait, wait for the drifting snow
悠悠的流水走千里 也有它的歸處
The gently flowing water travels thousands of miles, it also has its destination.
輕輕的雪花隨風飄 總有它的家鄉
The light snowflakes flutter with the wind, they always have their home.
流浪的人兒流浪的你 迷失在何方
The wandering wanderer, you who have lost your way, where have you disappeared to?
流浪的人兒流浪的你 重回到我身旁
The wandering wanderer, you who have lost your way, please come back to my side.
(Music)
(Music)
流水的雙臂擁大地 我卻擁不到你
The river's arms embrace the earth, but I cannot embrace you.
高山的雙眼俯看千里 我卻尋不找你
The mountain's eyes gaze down on thousands of miles, but I cannot find you.
流浪的人兒流浪的你 迷失在何方
The wandering wanderer, you who have lost your way, where have you disappeared to?
流浪的人兒流浪的你 重回到我身旁
The wandering wanderer, you who have lost your way, please come back to my side.
流浪的人兒流浪的你 迷失在何方
The wandering wanderer, you who have lost your way, where have you disappeared to?
流浪的人兒流浪的你 重回到我身旁
The wandering wanderer, you who have lost your way, please come back to my side.
(Music)
(Music)
流浪的人兒流浪的你 迷失在何方
The wandering wanderer, you who have lost your way, where have you disappeared to?
流浪的人兒流浪的你 重回到我身旁
The wandering wanderer, you who have lost your way, please come back to my side.
流浪的人兒流浪的你 迷失在何方
The wandering wanderer, you who have lost your way, where have you disappeared to?
流浪的人兒流浪的你 重回到我身旁
The wandering wanderer, you who have lost your way, please come back to my side.





Авторы: Tan Jian Chang, 小 軒, 小  軒


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.