陳淑樺 - Xia Yu Cheng Shi - перевод текста песни на немецкий

Xia Yu Cheng Shi - 陳淑樺перевод на немецкий




Xia Yu Cheng Shi
Stadt im Regen
下雨城市
Stadt im Regen
雨聲隆隆在遠處 雨點落在邊境的公路
Der Regen donnert in der Ferne, Regentropfen fallen auf die Grenzstraße
你用手摀著臉在哭 臉上混成一片的是雨珠和淚珠
Du bedeckst dein Gesicht mit den Händen und weinst, auf deinem Gesicht vermischen sich Regentropfen und Tränen
(Music)
(Musik)
街車在雨中奔馳 然後無聲無息的消失
Die Straßenbahn rast durch den Regen, dann verschwindet sie lautlos
你用手緊緊握住我 我們一起在街上被大雨淋濕
Du hältst meine Hand fest, wir werden zusammen auf der Straße vom starken Regen durchnässt
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, bist du immer noch einsam?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, wünsche ich dir für immer Glück
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, bist du immer noch einsam?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, wünsche ich dir für immer Glück
(Music)
(Musik)
街車在雨中奔馳 然後無聲無息的消失
Die Straßenbahn rast durch den Regen, dann verschwindet sie lautlos
你用手緊緊握住我 我們一起在街上被大雨淋濕
Du hältst meine Hand fest, wir werden zusammen auf der Straße vom starken Regen durchnässt
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, bist du immer noch einsam?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, wünsche ich dir für immer Glück
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, bist du immer noch einsam?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, wünsche ich dir für immer Glück
(Music)
(Musik)
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, bist du immer noch einsam?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, wünsche ich dir für immer Glück
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, bist du immer noch einsam?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, wünsche ich dir für immer Glück
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, bist du immer noch einsam?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, wünsche ich dir für immer Glück
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, bist du immer noch einsam?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet, wünsche ich dir für immer Glück
大雨傾盆的這個城市...
In dieser Stadt, in der es in Strömen regnet...





Авторы: Yun Ling Huang, Mao Chang Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.