陳淑樺 - 不做情人,不做朋友 - перевод текста песни на немецкий

不做情人,不做朋友 - 陳淑樺перевод на немецкий




不做情人,不做朋友
Kein Liebhaber, kein Freund
自己慢慢走回家 像游魂般寂寞
Ich geh langsam allein nach Hause, einsam wie ein Schatten,
心窝甜蜜的誓言 飘向虚无黑夜
Süße Schwüre im Herzen verwehen in der dunklen Nacht.
为了爱你付出自己 不过留下回忆的折磨
Für dich gab ich alles, doch es bleibt nur die Qual der Erinnerung,
最后我又再回到孤独的起点
Am Ende steh ich wieder allein am Anfang.
曾经相爱我和你 走入彼此生活
Einst waren wir verliebt, durchdrangen unser Leben,
点点滴滴的一切 流入时间的河
Jeder kleine Moment floss in den Fluss der Zeit.
但是爱情褪色的时候 谁又该埋怨谁
Doch als die Liebe verblasste, wer soll da Schuld tragen?
难道我要为你永远的流泪
Soll ich ewig für dich weinen?
不再做情人那一天 也不愿做你的朋友
An dem Tag, wo ich kein Liebhaber mehr bin, will ich auch nicht dein Freund sein,
情愿从此陌路 OH~YEAH
Lieber gehen wir fremde Wege. OH~ YEAH.
不再做情人那一天 也不愿做你的朋友
An dem Tag, wo ich kein Liebhaber mehr bin, will ich auch nicht dein Freund sein,
你已经改变 我已经改变 变成另一种陌生的人
Du hast dich verändert, ich mich auch, wir sind nun Fremde.
未来某一天 我们再相遇 也许不看彼此一眼
Vielleicht schauen wir uns eines Tages nicht mal mehr an.
不再做朋友 不再做情人 情愿潇潇洒洒的分手
Kein Freund, kein Liebhaber, lieber trennen wir uns frei.
就怕心里面留的一点点 美丽也被抹灭
Nur die letzte Schönheit in meinem Herzen auch die darf nicht verschwinden.
曾经相爱我和你 走入彼此生活
Einst waren wir verliebt, durchdrangen unser Leben,
点点滴滴的一切 流入时间的河
Jeder kleine Moment floss in den Fluss der Zeit.
但是爱情褪色的时候 谁又该埋怨谁
Doch als die Liebe verblasste, wer soll da Schuld tragen?
难道我要为你永远的流泪
Soll ich ewig für dich weinen?
不再做情人那一天 也不愿做你的朋友
An dem Tag, wo ich kein Liebhaber mehr bin, will ich auch nicht dein Freund sein,
情愿从此陌路 OH~YEAH
Lieber gehen wir fremde Wege. OH~ YEAH.
不再做情人那一天 也不愿做你的朋友
An dem Tag, wo ich kein Liebhaber mehr bin, will ich auch nicht dein Freund sein,
你已经改变 我已经改变 变成另一种陌生的人
Du hast dich verändert, ich mich auch, wir sind nun Fremde.
未来某一天 我们再相遇 也许不看彼此一眼
Vielleicht schauen wir uns eines Tages nicht mal mehr an.
不再做朋友 不再做情人 情愿潇潇洒洒的分手
Kein Freund, kein Liebhaber, lieber trennen wir uns frei.
就怕心里面留的一点点 美丽也被抹灭
Nur die letzte Schönheit in meinem Herzen auch die darf nicht verschwinden.
你已经改变 我已经改变 变成另一种陌生的人
Du hast dich verändert, ich mich auch, wir sind nun Fremde.
未来某一天 我们再相遇 也许不看彼此一眼
Vielleicht schauen wir uns eines Tages nicht mal mehr an.
不再做朋友 不再做情人 情愿潇潇洒洒的分手
Kein Freund, kein Liebhaber, lieber trennen wir uns frei.
就怕心里面留的一点点 美丽也被抹灭
Nur die letzte Schönheit in meinem Herzen auch die darf nicht verschwinden.
你已经改变 我已经改变 变成另一种陌生的人
Du hast dich verändert, ich mich auch, wir sind nun Fremde.
未来某一天 我们再相遇 也许不看彼此一眼
Vielleicht schauen wir uns eines Tages nicht mal mehr an.
The end
The end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.