Текст и перевод песни 陳淑樺 - 你我的小祕密
有一個小小秘密
Есть
один
маленький
секрет
深藏在你我心底
Глубоко
в
сердце
тебя
и
меня
永遠都不能忘記
Никогда
не
забывать
這秘密只屬於我和你
Эта
тайна
принадлежит
только
мне
и
тебе
有一天花朵開滿地
Однажды
небо
расцветет
по
всей
земле
小河也披上新綠
Сяохэ
также
покрыт
новым
зеленым
永不會褪色的愛意
Любовь,
которая
никогда
не
угаснет
有一支小小戀曲
Есть
маленькая
песня
о
любви
縈繞在你我耳際
Задерживаясь
между
тобой
и
мной
永遠都不能忘記
Никогда
не
забывать
這戀曲只屬於我和你
Эта
песня
о
любви
принадлежит
только
мне
и
тебе
有一天蟬鳴滿樹林
Однажды
по
всему
лесу
заревели
цикады
老榕也在夏日裏
Лао
Ронг
тоже
летом
聽我們低吟的細語
Прислушайся
к
нашему
шепоту
暑風裏飄揚著一聲聲愛你
В
летнем
бризе
доносится
голос:
"Я
люблю
тебя".
有一個小小秘密
Есть
один
маленький
секрет
深藏在你我心底
Глубоко
в
сердце
тебя
и
меня
永遠都不能忘記
Никогда
не
забывать
這秘密只屬於我和你
Эта
тайна
принадлежит
только
мне
и
тебе
有一天楓紅到天際
Однажды
красный
клен
достигает
неба
我們就在山坡地
Мы
находимся
на
склоне
холма
築一個小小的新居
Постройте
маленький
новый
дом
秋月裏我們在歡笑中沐浴
В
свете
осенней
луны
мы
купаемся
в
смехе
有一個小小新居
Иметь
маленький
новый
дом
佇立在山坡地
Стоя
на
склоне
холма
永遠都溫暖如昔
Всегда
тепло,
как
всегда
這蝸居只屬於我和你
Это
жилище
принадлежит
только
мне
и
тебе
有一天風霜漫天起
Однажды
по
всему
небу
был
ветер
и
мороз
那是我們斑白古老的小秘密
Это
наш
маленький
белый
и
древний
секрет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.