Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有一個小小秘密
There
is
a
little
secret
深藏在你我心底
Deep
in
our
hearts
永遠都不能忘記
Can
never
be
forgotten
這秘密只屬於我和你
This
secret
belongs
only
to
you
and
me
有一天花朵開滿地
One
day
the
flowers
will
bloom
all
over
the
ground
小河也披上新綠低吟你我
The
river
will
also
be
covered
with
new
green
humming
of
you
and
me
千百個春天裏永不會褪色的愛意
Love
that
will
never
fade
in
a
thousand
springs
有一支小小戀曲
There
is
a
little
love
song
縈繞在你我耳際
Lingers
in
our
ears
永遠都不能忘記
Can
never
be
forgotten
這戀曲只屬於我和你
This
love
song
belongs
only
to
you
and
me
有一天蟬鳴滿樹林
One
day
the
cicadas
will
be
chirping
in
the
forest
老榕也在夏日裏
The
old
banyan
tree
will
also
be
in
the
summer
聽我們低吟的細語
Listen
to
our
whispered
whispers
暑風裏飄揚著一聲聲愛你
The
summer
wind
is
blowing
with
the
sound
of
I
love
you
有一個小小秘密
There
is
a
little
secret
深藏在你我心底
Deep
in
our
hearts
永遠都不能忘記
Can
never
be
forgotten
這秘密只屬於我和你
This
secret
belongs
only
to
you
and
me
有一天楓紅到天際
One
day
the
maple
trees
turn
red
up
to
the
sky
我們就在山坡地
We
will
be
on
the
hillside
築一個小小的新居
Building
a
small
new
home
秋月裏我們在歡笑中沐浴
In
the
autumn
moon,
we
bathe
in
laughter
有一個小小新居
There
is
a
little
new
home
佇立在山坡地
Standing
on
the
hillside
永遠都溫暖如昔
Always
as
warm
as
ever
這蝸居只屬於我和你
This
snail
house
belongs
only
to
you
and
me
有一天風霜漫天起
One
day
the
wind
and
frost
will
start
to
blow
我們就在小屋裏
We
will
be
in
the
cabin
把壁爐熊熊地燃起
Burn
the
fireplace
那是我們
那是我們斑白古老的小秘密
That
is
us
That
is
our
white
ancient
little
secret
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ye Chia-show
Альбом
又見春天
дата релиза
01-06-1981
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.