Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你變了沒有
Hast du dich verändert?
分手紀念日前夕
翻出壓在箱底的你
Am
Vorabend
unseres
Trennungstages
krame
ich
das
von
dir
hervor,
das
zuunterst
in
der
Kiste
lag.
當年捨不得燒掉的記憶
Die
Erinnerungen,
die
ich
damals
nicht
übers
Herz
brachte
zu
verbrennen,
如今回頭又來燒我的心
kommen
nun
zurück
und
brennen
in
meinem
Herzen.
想再寫封信給你
希望不會有人生氣
Ich
möchte
dir
wieder
einen
Brief
schreiben,
hoffe,
niemand
wird
böse
sein.
關於過去一句都不提
Über
die
Vergangenheit
erwähne
ich
kein
Wort.
我只好奇這麼些日子裡
Ich
bin
nur
neugierig,
nach
all
dieser
Zeit:
你變了沒有
更自我
或變包容
Hast
du
dich
verändert?
Bist
du
egoistischer
oder
toleranter
geworden?
是不是還絕不低頭
Gibst
du
immer
noch
niemals
nach?
享受堅持的快樂與傷痛
Genießt
du
die
Freude
und
den
Schmerz
des
Beharrens?
你變了沒有
更激烈
或變成熟
Hast
du
dich
verändert?
Heftiger
oder
reifer
geworden?
是不是還容易衝動
傷了人自己還不曉得
Bist
du
immer
noch
leicht
impulsiv,
verletzt
Menschen,
ohne
es
selbst
zu
merken?
你變了沒有
Hast
du
dich
verändert?
朋友都說這些日子我變了許多
Freunde
sagen
alle,
ich
hätte
mich
in
dieser
Zeit
sehr
verändert.
其實我並不清楚有那些不同
Eigentlich
weiß
ich
selbst
nicht
genau,
was
anders
ist.
如果還有機會偶然相遇
Wenn
es
noch
die
Gelegenheit
gäbe,
uns
zufällig
zu
begegnen,
或許就可以聽聽你怎麼說
könnte
ich
vielleicht
hören,
was
du
sagst.
你變了沒有
變了沒有
變了沒有
Hast
du
dich
verändert?
Hast
du
dich
verändert?
Hast
du
dich
verändert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Sheng Li
Альбом
聰明糊塗心
дата релиза
05-12-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.