陳淑樺 - 做個真的我 - перевод текста песни на русский

做個真的我 - 陳淑樺перевод на русский




做個真的我
Быть настоящей собой
愿那风是我
Пусть этот ветер буду я,
愿那月是我
Пусть эта луна буду я,
柳底飞花是我
Лепестки ивы, что летят, это я.
对酒当歌
Пью вино, как поётся в песне,
做个洒脱的我
Быть свободной собой.
不理世界说我是何
Неважно, что говорит обо мне мир,
只要做个真我
Хочу лишь быть настоящей,
在笑声里度过
В смехе проводить дни свои.
懒管它功或过
Не заботит меня ни добродетель, ни грех,
对酒当歌
Пью вино, как поётся в песне,
莫记一切因果
Забываю о всех причинах и следствиях.
风里雨里也快活赏心地过
В ветре и дожде счастливо живу,
重做个真的我
Снова быть настоящей собой.
回问那假的我
Спрошу у той фальшивой меня:
半生为何
Зачем прожита половина жизни?
眠后醉 醉后眠
Сон после хмеля, хмель после сна,
眠后再醉又眠
Опять сон после хмеля,
岂求什么
Чего же я ищу?
重做个真的我
Снова быть настоящей собой.
回问那假的我
Спрошу у той фальшивой меня:
笑痴又傻
Глупо смеясь,
谁是我 我是谁
Кто я? И кто я есть?
无谓理我是谁
Неважно, кто я,
更加好过
Еще лучше.





Авторы: Zong Sheng Li, Wei Yuan Pan, Man Ting Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.