Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个人拎着一箱遗憾
Alleine
mit
einem
Koffer
voll
Reue
在夜里的城市中心迷惘
Verirrt
im
Herzen
der
nächtlichen
Stadt
挥霍着仅有的几滴眼泪
Verschwende
die
letzten
Tränen
品味着再一次情路的孤单
Koste
die
Einsamkeit
des
Liebeswegs
erneut
相爱太难放肆简单
Lieben
ist
schwer,
Leichtsinn
ist
einfach
感情要怎么收才不会受伤
Wie
kann
ich
Gefühle
bewahren,
ohne
verletzt
zu
werden?
我渐渐渐渐渐不敢想
Ich
wage
es
kaum
noch
zu
denken
要走多远才能将它遗忘
Wie
weit
muss
ich
gehen,
um
es
zu
vergessen?
每个人有那么一段
Jeder
hat
so
eine
Phase
在人挤人的炫烂寂寞里
In
der
grellen
Einsamkeit
der
Menschenmenge
谁去理会
Wer
kümmert
sich
schon
谁去理会
Wer
kümmert
sich
schon
爱情的现实好虚幻
Die
Realität
der
Liebe
ist
so
trügerisch
一个人拎着一箱遗憾
Alleine
mit
einem
Koffer
voll
Reue
在夜里的城市中心迷惘
Verirrt
im
Herzen
der
nächtlichen
Stadt
挥霍着仅有的几滴眼泪
Verschwende
die
letzten
Tränen
品味着再一次情路的孤单
Koste
die
Einsamkeit
des
Liebeswegs
erneut
相爱太难放肆简单
Lieben
ist
schwer,
Leichtsinn
ist
einfach
感情要怎么收才不会受伤
Wie
kann
ich
Gefühle
bewahren,
ohne
verletzt
zu
werden?
我渐渐渐渐渐不敢想
Ich
wage
es
kaum
noch
zu
denken
要走多远才能将它遗忘
Wie
weit
muss
ich
gehen,
um
es
zu
vergessen?
每个人有那么一段
Jeder
hat
so
eine
Phase
在人挤人的炫烂寂寞里
In
der
grellen
Einsamkeit
der
Menschenmenge
谁去理会
Wer
kümmert
sich
schon
谁去理会
Wer
kümmert
sich
schon
爱情的现实好虚幻
Die
Realität
der
Liebe
ist
so
trügerisch
快乐的人也有权利悲伤
Auch
Glückliche
haben
das
Recht
zu
trauern
让我孤单让我自由迷乱
Lass
mich
allein,
lass
mich
frei
und
verwirrt
让我忘记曾有人
Lass
mich
vergessen,
dass
jemand
对我的狂野那么冷谈
Meine
Leidenschaft
so
kalt
behandelte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Jin Xing, Chan Chun Hing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.