Текст и перевод песни 陳淑樺 - 失樂園
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个人拎着一箱遗憾
Одна
несу
чемодан
сожалений,
在夜里的城市中心迷惘
В
ночном
городе,
в
самом
центре,
блуждаю.
挥霍着仅有的几滴眼泪
Растрачиваю
последние
капли
слёз,
品味着再一次情路的孤单
Вновь
вкушаю
одиночество
на
дороге
любви.
相爱太难放肆简单
Любить
так
сложно,
быть
беззаботной
— просто.
感情要怎么收才不会受伤
Как
обуздать
чувства,
чтобы
не
ранить
себя?
我渐渐渐渐渐不敢想
Я
постепенно,
постепенно
боюсь
даже
думать,
要走多远才能将它遗忘
Как
далеко
мне
нужно
уйти,
чтобы
забыть
всё
это.
每个人有那么一段
У
каждого
бывает
такой
период,
在人挤人的炫烂寂寞里
В
этой
блистательной,
но
одинокой
толпе,
爱情的现实好虚幻
Реальность
любви
так
иллюзорна.
一个人拎着一箱遗憾
Одна
несу
чемодан
сожалений,
在夜里的城市中心迷惘
В
ночном
городе,
в
самом
центре,
блуждаю.
挥霍着仅有的几滴眼泪
Растрачиваю
последние
капли
слёз,
品味着再一次情路的孤单
Вновь
вкушаю
одиночество
на
дороге
любви.
相爱太难放肆简单
Любить
так
сложно,
быть
беззаботной
— просто.
感情要怎么收才不会受伤
Как
обуздать
чувства,
чтобы
не
ранить
себя?
我渐渐渐渐渐不敢想
Я
постепенно,
постепенно
боюсь
даже
думать,
要走多远才能将它遗忘
Как
далеко
мне
нужно
уйти,
чтобы
забыть
всё
это.
每个人有那么一段
У
каждого
бывает
такой
период,
在人挤人的炫烂寂寞里
В
этой
блистательной,
но
одинокой
толпе,
爱情的现实好虚幻
Реальность
любви
так
иллюзорна.
快乐的人也有权利悲伤
Даже
счастливые
имеют
право
на
грусть.
让我孤单让我自由迷乱
Позволь
мне
быть
одной,
свободной
и
смятеной,
让我忘记曾有人
Позволь
мне
забыть,
что
когда-то
был
кто-то,
对我的狂野那么冷谈
Кто
так
холодно
относился
к
моей
необузданности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Jin Xing, Chan Chun Hing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.