Текст и перевод песни 陳淑樺 - 思念总在分手后
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思念总在分手后
Тоска всегда приходит после расставания
想要潇洒地挥一挥衣袖
Хочу潇洒
вскинуть
рукавом,
却拂不去长夜怔忡的影子
Но
не
могу
стряхнуть
ночную
тоску.
遂于风中划满了你的名字
И
на
ветру
пишу
твое
имя,
思念总在分手后开始
Ведь
тоска
приходит
после
расставания.
想要潇洒地挥一挥衣袖
Хочу潇洒
вскинуть
рукавом,
却拂不去长夜怔忡的影子
Но
не
могу
стряхнуть
ночную
тоску.
遂于风中划满了你的名字
И
на
ветру
пишу
твое
имя,
思念总在分手后开始
Ведь
тоска
приходит
после
расставания.
想要将你的身影缠绵入诗
Хочу
твой
образ
в
стихах
воспеть,
诗句却成酸苦的酒汁
Но
строки
превращаются
в
горькое
вино.
还由不得你想浅尝即止
И
не
могу
лишь
глотнуть
и
забыть,
因为思念总在分手后开始
Ведь
тоска
приходит
после
расставания.
想要潇洒地挥一挥衣袖
Хочу潇洒
вскинуть
рукавом,
却拂不去长夜怔忡的影子
Но
не
могу
стряхнуть
ночную
тоску.
遂于风中划满了你的名字
И
на
ветру
пишу
твое
имя,
思念总在分手后开始
Ведь
тоска
приходит
после
расставания.
想要将你的身影缠绵入诗
Хочу
твой
образ
в
стихах
воспеть,
诗句却成酸苦的酒汁
Но
строки
превращаются
в
горькое
вино.
还由不得你想浅尝即止
И
не
могу
лишь
глотнуть
и
забыть,
因为思念总在分手后开始
Ведь
тоска
приходит
после
расставания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.