情关 - 陳淑樺перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情关难留
die
Prüfung
der
Liebe
ist
schwer
zu
bestehen.
是什么时代什么样的人
Welche
Zeit,
welcher
Mensch
才能完成这个梦
kann
diesen
Traum
erfüllen?
我本有心
Ich
hatte
doch
ein
Herz,
我本有情
ich
hatte
doch
Gefühl,
奈何没有了天
doch
das
Schicksal
war
uns
nicht
gewogen.
爱恨在泪中间
Liebe
und
Hass
inmitten
von
Tränen,
聚散转眼成烟
Treffen
und
Trennen
werden
im
Nu
zu
Rauch.
秋风落叶愁满楼
Herbstwind,
fallendes
Laub,
Kummer
erfüllt
das
Haus.
儿女情长谁捉弄
Wer
treibt
sein
Spiel
mit
tiefer
Liebe?
这次孤行没人相送
Diesmal
gehe
ich
allein,
niemand
geleitet
mich.
看来只有挥挥衣袖
Es
scheint,
ich
kann
nur
mit
den
Ärmeln
winken
(zum
Abschied).
飘呀飘呀飘的风
Der
wehende,
wehende,
wehende
Wind,
吹的是谁的痛
wessen
Schmerz
weht
er?
欠山欠水欠你的最多
Den
Bergen,
den
Flüssen
schulde
ich,
dir
schulde
ich
am
meisten.
但愿来世有始有终
Möge
es
im
nächsten
Leben
einen
Anfang
und
ein
Ende
geben.
情关难留
die
Prüfung
der
Liebe
ist
schwer
zu
bestehen.
是什么时代什么样的人
Welche
Zeit,
welcher
Mensch
才能完成这个梦
kann
diesen
Traum
erfüllen?
我本有心
Ich
hatte
doch
ein
Herz,
我本有情
ich
hatte
doch
Gefühl,
奈何没有了天
doch
das
Schicksal
war
uns
nicht
gewogen.
爱恨在泪中间
Liebe
und
Hass
inmitten
von
Tränen,
聚散转眼成烟
Treffen
und
Trennen
werden
im
Nu
zu
Rauch.
秋风落叶愁满楼
Herbstwind,
fallendes
Laub,
Kummer
erfüllt
das
Haus.
儿女情长谁捉弄
Wer
treibt
sein
Spiel
mit
tiefer
Liebe?
这次孤行没人相送
Diesmal
gehe
ich
allein,
niemand
geleitet
mich.
看来只有挥挥衣袖
Es
scheint,
ich
kann
nur
mit
den
Ärmeln
winken
(zum
Abschied).
飘呀飘呀飘的风
Der
wehende,
wehende,
wehende
Wind,
吹的是谁的痛
wessen
Schmerz
weht
er?
欠山欠水欠你的最多
Den
Bergen,
den
Flüssen
schulde
ich,
dir
schulde
ich
am
meisten.
但愿来世有始有终
Möge
es
im
nächsten
Leben
einen
Anfang
und
ein
Ende
geben.
飘呀飘呀飘的风
Der
wehende,
wehende,
wehende
Wind,
吹的是谁的痛
wessen
Schmerz
weht
er?
欠山欠水欠你的最多
Den
Bergen,
den
Flüssen
schulde
ich,
dir
schulde
ich
am
meisten.
但愿来世有始有终
Möge
es
im
nächsten
Leben
einen
Anfang
und
ein
Ende
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.