Текст и перевод песни 陳淑樺 - 改換
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
因為這小屋中有一位姑娘
In
this
humble
abode,
a
maiden
dwells
所以他的簡樓變成了天堂
And
thus,
his
simple
abode
becomes
a
paradise
因為這姑娘有一顆芳心
In
this
maiden's
heart,
a
love
so
profound
所以他的憔悴變成了清晨
And
so,
his
weariness
fades,
like
the
morning
dew
愛把一切視野改換
Love
transforms
all
that
we
see
煞時叢林虛幻是真
Unveiling
the
true
amidst
the
illusion
愛才是生的永恆
Love,
the
eternal
essence
of
life
因為這小屋中有一位姑娘
In
this
humble
abode,
a
maiden
dwells
所以他的簡樓變成了天堂
And
thus,
his
simple
abode
becomes
a
paradise
因為這姑娘有一顆芳心
In
this
maiden's
heart,
a
love
so
profound
所以他的憔悴變成了清晨
And
so,
his
weariness
fades,
like
the
morning
dew
愛把一切視野改換
Love
transforms
all
that
we
see
煞時叢林虛幻是真
Unveiling
the
true
amidst
the
illusion
愛才是生的永恆
Love,
the
eternal
essence
of
life
愛把一切視野改換
Love
transforms
all
that
we
see
煞時叢林虛幻是真
Unveiling
the
true
amidst
the
illusion
愛才是生的永恆
Love,
the
eternal
essence
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Альбом
夕陽伴我歸
дата релиза
01-10-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.