陳淑樺 - 明天還愛我嗎 - перевод текста песни на немецкий

明天還愛我嗎 - 陳淑樺перевод на немецкий




明天還愛我嗎
Wirst du mich morgen noch lieben?
那夜當你掩上我房門離開 天色已微微的明亮
In jener Nacht, als du meine Zimmertür schlossest und gingst, dämmerte es bereits leicht.
獨留下我 承受一個女人無助的悲傷
Mich allein zurücklassend, die hilflose Trauer einer Frau ertragend.
你問我明天是否依然愛你 剎那間淚已無法停留
Du fragtest mich, ob du mich morgen noch lieben würdest, in diesem Augenblick konnte ich die Tränen nicht zurückhalten.
你知道我 早已習慣沒有你的生活
Du weißt, ich habe mich längst an ein Leben ohne dich gewöhnt.
明天 明天還愛我嗎 聲音如此纏繞著我
Morgen, wirst du mich morgen noch lieben? Diese Stimme umgibt mich so.
彷彿過去不曾感覺 你是如此脆弱
Als hätte ich früher nie gespürt, dass du so verletzlich bist.
*明天 明天還愛我嗎 聲音如此熟悉脆弱
*Morgen, wirst du mich morgen noch lieben? Die Stimme ist so vertraut und zerbrechlich.
原諒我不能不想 我無法一再忍受 你從我的淚眼中離去
Verzeih mir, ich kann nicht anders als daran zu denken, ich kann es nicht immer wieder ertragen, wie du aus meinen tränenden Augen fortgehst.
#我害怕這樣的日子 在同樣寂寞的夜裡
#Ich fürchte solche Tage, in ebenso einsamen Nächten.
你帶著朦朧的醉意 擾亂我失眠的夜
Wie du mit schläfriger Trunkenheit meine schlaflosen Nächte störst.
Repeat *,#
Wiederhole *,#





Авторы: 小蟲


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.