陳淑樺 - 明月寄情 - перевод текста песни на немецкий

明月寄情 - 陳淑樺перевод на немецкий




明月寄情
Der Mond trägt meine Sehnsucht
陳淑樺
Chen Shu-hua
明月寄情
Der Mond trägt meine Sehnsucht
難忘的故鄉我離開了你 春去秋來一年又一年
Unvergessliche Heimat, ich verließ dich, Frühling vergeht, Herbst kommt, Jahr um Jahr
美麗的台東縣大麻里的姑娘 個個長得像花一樣溫柔又嬌豔
Schöne Mädchen aus Taimali, Taitung, zart und anmutig wie Blüten, jede von ihnen
今晚月兒明亮高高掛天空 問月兒能夠帶去我情意
Heute Nacht leuchtet der Mond hell am Himmel, frag ihn, ob er meine Gefühle überbringen kann
明年新春快樂的日子來臨時 我一定會來看看你哪心上人
Wenn die glücklichen Tage des nächsten Frühlings kommen, werde ich gewiss zu dir kommen, mein Geliebter
難忘的故鄉我離開了你 春去秋來一年又一年
Unvergessliche Heimat, ich verließ dich, Frühling vergeht, Herbst kommt, Jahr um Jahr
美麗的台東縣大麻里的姑娘 個個長得像花一樣溫柔又嬌豔
Schöne Mädchen aus Taimali, Taitung, zart und anmutig wie Blüten, jede von ihnen
今晚月兒明亮高高掛天空 問月兒能夠帶去我情意
Heute Nacht leuchtet der Mond hell am Himmel, frag ihn, ob er meine Gefühle überbringen kann
明年新春快樂的日子來臨時 我一定會來看看你哪心上人
Wenn die glücklichen Tage des nächsten Frühlings kommen, werde ich gewiss zu dir kommen, mein Geliebter
今晚月兒明亮高高掛天空 問月兒能夠帶去我情意
Heute Nacht leuchtet der Mond hell am Himmel, frag ihn, ob er meine Gefühle überbringen kann
明年新春快樂的日子來臨時 我一定會來看看你哪心上人
Wenn die glücklichen Tage des nächsten Frühlings kommen, werde ich gewiss zu dir kommen, mein Geliebter





Авторы: 羅義榮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.