陳淑樺 - 春去春又回 - перевод текста песни на русский

春去春又回 - 陳淑樺перевод на русский




春去春又回
Весна уходит, весна возвращается
終於明白這一場離合悲歡
Наконец поняла, что эта череда расставаний и встреч, радостей и печалей
是我人生必須走過的旅程
это путь, который я должна пройти в своей жизни.
萬愛千情 一直等到夢醒
Тысячи нежностей, тысячи чувств... ждала до тех пор, пока не проснулась от сна.
終於明白 這一場離合悲歡
Наконец поняла, что эта череда расставаний и встреч, радостей и печалей
是我人生必須走過的旅程
это путь, который я должна пройти в своей жизни.
萬愛千情 一直等到夢醒
Тысячи нежностей, тысячи чувств... ждала до тех пор, пока не проснулась от сна.
想起最初你的真心 才知道要珍惜
Вспоминая твою первоначальную искренность, я поняла, как важно ценить.
愛怨如何 說擁有卻是短暫
Как говорить о любви и обидах, когда обладание так мимолетно?
誰的春天可以永遠的停留?
Чья весна может длиться вечно?
人生際遇 各有起落不同
У каждого свой путь, свои взлеты и падения.
也許平淡平凡的心 才不容易傷痛
Возможно, спокойное, простое сердце не так легко ранить.
我早已一無所求
Я уже ничего не прошу,
只是深深記憶著
лишь глубоко храню в памяти
美麗的感覺
прекрасные чувства,
依戀在我的心頭
которые живут в моем сердце.
我其實一無所求
Я, на самом деле, ничего не прошу,
卻也忍不住的想
но всё же не могу не думать:
當春天再來
когда снова придет весна,
會不會與你相逢?
встретимся ли мы с тобой?
愛怨如何 說擁有卻是短暫
Как говорить о любви и обидах, когда обладание так мимолетно?
誰的春天可以永遠的停留?
Чья весна может длиться вечно?
人生際遇 各有起落不同
У каждого свой путь, свои взлеты и падения.
也許平淡平凡的心 才不容易傷痛
Возможно, спокойное, простое сердце не так легко ранить.
我早已一無所求
Я уже ничего не прошу,
只是深深記憶著
лишь глубоко храню в памяти
美麗的感覺
прекрасные чувства,
依戀在我的心頭
которые живут в моем сердце.
我其實一無所求
Я, на самом деле, ничего не прошу,
卻也忍不住的想
но всё же не могу не думать:
當春天再來
когда снова придет весна,
會不會與你相逢?
встретимся ли мы с тобой?
我其實一無所求
Я, на самом деле, ничего не прошу,
卻也忍不住的想
но всё же не могу не думать:
當春天再來
когда снова придет весна,
會不會與你相逢?
встретимся ли мы с тобой?





Авторы: Wa Wa, Da Ke Niu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.