Текст и перевод песни 陳淑樺 - 最後一次攜手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後一次攜手
Last Time Holding Hands
最后一次携手
Last
Time
Holding
Hands
最后一次携手
Last
time
holding
hands
沿着河堤走
Walking
along
the
riverbank
冬阳暖暖的顺着双肩
Winter
sun
warmly
caressing
our
shoulders
颤颤的抖落
Trembling
and
shaking
翻飞的芦花
Cattails
dancing
in
the
wind
古老的渡头
Ancient
ferry
crossing
看着我们携手
Watching
us
holding
hands
走向绚烂的午后
Walking
towards
the
brilliant
afternoon
轻轻的交换沉默
Softly
whispering
our
silence
在这醉人的午后
In
this
intoxicating
afternoon
请用你惯有的温柔
Please,
with
your
usual
gentleness
轻轻的凝视我片刻
Softly
gaze
at
me
for
a
moment
到了河堤的尽头
When
we
reach
the
end
of
the
riverbank
请别看我的双眸
Please
don't
look
into
my
eyes
我知道它会珠泪滂沱
I
know
they
will
overflow
with
tears
好不好我们约个时候
Okay,
let's
make
a
promise
再一次携手
To
hold
hands
once
more
最后一次携手
One
last
time
holding
hands
沿着河堤走
Walking
along
the
riverbank
在这醉人的午后
In
this
intoxicating
afternoon
请用你惯有的温柔
Please,
with
your
usual
gentleness
轻轻的凝视我片刻
Softly
gaze
at
me
for
a
moment
到了河堤的尽头
When
we
reach
the
end
of
the
riverbank
请别看我的双眸
Please
don't
look
into
my
eyes
我知道它会珠泪滂沱
I
know
they
will
overflow
with
tears
好不好我们约个时候
Okay,
let's
make
a
promise
再一次携手
To
hold
hands
once
more
最后一次携手
One
last
time
holding
hands
沿着河堤走
Walking
along
the
riverbank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Альбом
陳淑樺精选
дата релиза
01-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.