陳淑樺 - 永恆的新寵 - перевод текста песни на русский

永恆的新寵 - 陳淑樺перевод на русский




永恆的新寵
Вечная любовь
我的心像一隻流離失所的孤燕
Мое сердце, словно одинокая ласточка, потерявшая свой дом,
卻在你的眼中找到了臥巢
Но в твоих глазах нашло своё гнездо.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Мое сердце, словно одинокая радуга на краю неба,
卻在你的心中找到了天空
Но в твоем сердце нашло свой небосвод.
我的心像一隻流離失所的孤燕
Мое сердце, словно одинокая ласточка, потерявшая свой дом,
卻在你的眼中找到了臥巢
Но в твоих глазах нашло своё гнездо.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Мое сердце, словно одинокая радуга на краю неба,
卻在你的心中找到了天空
Но в твоем сердце нашло свой небосвод.
你是那扇華麗的門扉
Ты та роскошная дверь,
擋住所有憂愁和哀傷
Защищающая от всех печалей и горестей.
你是那首深深的戀歌
Ты та глубокая песня любви,
你是我的心中永恆的新寵
Ты моя вечная любовь.
我的心像一隻流離失所的孤燕
Мое сердце, словно одинокая ласточка, потерявшая свой дом,
卻在你的眼中找到了臥巢
Но в твоих глазах нашло своё гнездо.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Мое сердце, словно одинокая радуга на краю неба,
卻在你的心中找到了天空
Но в твоем сердце нашло свой небосвод.
你是那扇華麗的門扉
Ты та роскошная дверь,
擋住所有憂愁和哀傷
Защищающая от всех печалей и горестей.
你是那首深深的戀歌
Ты та глубокая песня любви,
你是我的心中永恆的新寵
Ты моя вечная любовь.
你是我的心中永恆的新寵
Ты моя вечная любовь.





Авторы: Xiao Qiao Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.