陳淑樺 - 永恒的新宠 - перевод текста песни на немецкий

永恒的新宠 - 陳淑樺перевод на немецкий




永恒的新宠
Ewiger neuer Schatz
我的心像一支流离失索的孤燕
Mein Herz ist wie eine heimatlose, einsame Schwalbe
却在你的眼中找到了卧巢
Aber in deinen Augen hat es ein Nest gefunden
我的心像天边一道孤独的彩虹
Mein Herz ist wie ein einsamer Regenbogen am Horizont
却在你的心中找到了天空
Aber in deinem Herzen hat es den Himmel gefunden
我的心像一支流离失索的孤燕
Mein Herz ist wie eine heimatlose, einsame Schwalbe
却在你的眼中找到了卧巢
Aber in deinen Augen hat es ein Nest gefunden
我的心像天边一道孤独的彩虹
Mein Herz ist wie ein einsamer Regenbogen am Horizont
却在你的心中找到了天空
Aber in deinem Herzen hat es den Himmel gefunden
你是那扇华丽的门扉
Du bist diese prächtige Tür
挡住所有忧愁和哀伤
Die alle Sorgen und allen Kummer abhält
你是那首深深的恋歌
Du bist dieses tiefe Liebeslied
你是我的心中永恒的新宠
Du bist der ewige neue Schatz meines Herzens
(MUSIC)
(Musik)
我的心像一支流离失索的孤燕
Mein Herz ist wie eine heimatlose, einsame Schwalbe
却在你的眼中找到了卧巢
Aber in deinen Augen hat es ein Nest gefunden
我的心像天边一道孤独的彩虹
Mein Herz ist wie ein einsamer Regenbogen am Horizont
却在你的心中找到了天空
Aber in deinem Herzen hat es den Himmel gefunden
你是那扇华丽的门扉
Du bist diese prächtige Tür
挡住所有忧愁和哀伤
Die alle Sorgen und allen Kummer abhält
你是那首深深的恋歌
Du bist dieses tiefe Liebeslied
你是我的心中永恒的新宠
Du bist der ewige neue Schatz meines Herzens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.