陳淑樺 - 流光飞舞(粤) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳淑樺 - 流光飞舞(粤)




流光飞舞(粤)
Парящий свет (Кантонский)
所属专辑
Альбом
青蛇 电影原声带
Зеленая змея ОСТ
作词
Слова
黄霑
Джеймс Вонг
黄霑
Джеймс Вонг
半冷半暖的秋
Прохладная и в то же время теплая осень
静静烫贴身边
Тихонько прижимается ко мне
默默看着流光飞舞
Молча наблюдаю, как струится свет
晚风中几片紅叶
В вечернем ветре несколько красных листьев
惹得身心酥软绵绵
Заставляют мое тело и душу таять
半醉半醒之间
Между сном и бодрствованием
盈盈笑眼千千
Твои глаза сияют тысячами улыбок
就让我像云端飘雪
Позволь мне стать снегом, падающим с облаков
以冰清轻轻吻面
И нежно целовать твое лицо ледяной чистотой
带出一波一波缠绵
Вызывая волны нежности
留人间几回爱
Оставить в этом мире немного любви
迎浮生千重变
Встречать тысячи перемен в этой быстротечной жизни
与有情人 做快乐事
Разделить с любимым счастье
未问是劫是缘
Не спрашивая, судьба это или рок
似柳也似春风
Словно ива, словно весенний ветер
伴着你过春天
Проведу с тобой весну
就让你埋首烟波里
Позволю тебе погрузиться в дымку чувств
放出心底狂热
И выплеснуть наружу пыл своего сердца
抱一身春雨绵绵
Окутанные нежным весенним дождем






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.