Текст и перевод песни 陳淑樺 - 海洋之歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海洋正唱着古老的情歌
The
ocean
sings
an
ancient
love
song
海浪却用崭新的节奏伴和
The
waves
accompany
it
with
a
new
rhythm
海浪是你流不尽的泪水
The
waves
are
your
endless
tears
海风是你数不清叹息
The
sea
breeze
is
your
countless
sighs
有多少誓言
能直到海枯石烂
How
many
vows
can
last
until
the
sea
runs
dry
and
the
stone
decays
日月星辰依然
地未老天未荒
The
sun,
moon,
and
stars
remain,
the
earth
is
not
old,
and
the
sky
is
not
desolate
引颈望向天涯
恋情何价
I
crane
my
neck
to
look
towards
the
horizon,
and
ask
what
love
is
worth
海浪别掀起沉睡的情愁
Waves,
please
don't
rouse
my
slumbering
sorrows
海风别吹动心头的忧伤
Sea
breeze,
please
don't
stir
my
heartache
我也曾拥有
情侣们遗忘的誓言
I
also
once
had
the
forgotten
vows
of
lovers
海浪别掀起沉睡的情愁
Waves,
please
don't
rouse
my
slumbering
sorrows
海风别吹动心头的忧伤
Sea
breeze,
please
don't
stir
my
heartache
我也曾拥有
情侣们遗忘的誓言
I
also
once
had
the
forgotten
vows
of
lovers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Jian Chang, 譚 健常, 譚 健常
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.