陳淑樺 - 滾滾紅塵 - перевод текста песни на немецкий

滾滾紅塵 - 陳淑樺перевод на немецкий




滾滾紅塵
Staubiger Strom der Welt
起初不經意的妳 和少年不經世的我
Anfangs warst du unbekümmert, ich als junger Mensch weltfremd
紅塵中的情緣 只因那生命匆匆不語的膠著
Die Liebe in diesem staubigen Strom, nur flüchtiges Verstummen des Lebens
想是人世間的錯 或前世流傳的因果
Vielleicht ein Fehler der Welt oder Karma aus vergangenen Leben
終生的所有 也不惜換取剎那陰陽的交流
Alles, was ich besitze, gäb ich für einen Augenblick mit dir
來易來 去難去 數十載的人世遊
Kommst leicht, gehst schwer, durchwanderst die Welt Jahrzehnte lang
分易分 聚難聚 愛與恨的千古愁
Trennst dich leicht, findest schwer zusammen, ewiger Kummer von Lieb und Leid
本應屬於妳的心 它依然護緊我胸口
Das Herz, das eigentlich dir gehört, schlägt noch immer in meiner Brust
為只為那塵世轉變的面孔後的翻雲覆雨手
Wegen der wandelbaren Gesichter und intriganten Hände dieser Welt
來易來 去難去 數十載的人世遊
Kommst leicht, gehst schwer, durchwanderst die Welt Jahrzehnte lang
分易分 聚難聚 愛與恨的千古愁
Trennst dich leicht, findest schwer zusammen, ewiger Kummer von Lieb und Leid
於是不願走的妳 要告別已不見的我
Du, der nicht gehen wollte, verabschiedest dich von mir, der nicht mehr hier ist
至今世間仍有隱約的耳語 跟隨我倆的傳說
Bis heute flüstert man sich noch unsere Geschichte zu
來易來 去難去 數十載的人世遊
Kommst leicht, gehst schwer, durchwanderst die Welt Jahrzehnte lang
分易分 聚難聚 愛與恨的千古愁
Trennst dich leicht, findest schwer zusammen, ewiger Kummer von Lieb und Leid
於是不願走的妳 要告別已不見的我
Du, der nicht gehen wollte, verabschiedest dich von mir, der nicht mehr hier ist
至今世間仍有隱約的耳語 跟隨我倆的傳說
Bis heute flüstert man sich noch unsere Geschichte zu
滾滾紅塵裡有隱約的耳語 跟隨我倆的傳說
In diesem staubigen Strom der Welt hört man noch unser Flüstern





Авторы: Da You Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.