Текст и перевод песни 陳淑樺 - 滾滾紅塵
起初不經意的妳
和少年不經世的我
Initially,
you,
who
didn't
notice
me,
and
I,
a
callow
youth
紅塵中的情緣
只因那生命匆匆不語的膠著
The
love
in
the
mortal
world
is
only
because
of
the
silent
persistence
of
that
fleeting
life
想是人世間的錯
或前世流傳的因果
It
must
have
been
human
error
or
the
karmic
destiny
from
our
previous
lives
終生的所有
也不惜換取剎那陰陽的交流
All
that
I
own
in
my
lifetime,
I
wouldn't
hesitate
to
give
up
for
a
moment's
communication
between
yin
and
yang
來易來
去難去
數十載的人世遊
Easy
to
come
by,
hard
to
leave,
traveling
the
world
for
decades
分易分
聚難聚
愛與恨的千古愁
Easily
separated,
difficult
to
reunite,
the
eternal
sorrow
of
love
and
hate
本應屬於妳的心
它依然護緊我胸口
The
heart
that
originally
belonged
to
you
is
still
close
to
my
chest
為只為那塵世轉變的面孔後的翻雲覆雨手
It's
only
for
the
sake
of
the
fickle
hand
behind
the
changing
face
of
the
mortal
world
來易來
去難去
數十載的人世遊
Easy
to
come
by,
hard
to
leave,
traveling
the
world
for
decades
分易分
聚難聚
愛與恨的千古愁
Easily
separated,
difficult
to
reunite,
the
eternal
sorrow
of
love
and
hate
於是不願走的妳
要告別已不見的我
So
you,
who
didn't
want
to
leave,
bid
farewell
to
me,
who
had
already
disappeared
至今世間仍有隱約的耳語
跟隨我倆的傳說
Even
to
this
day,
the
world
still
whispers
about
the
legend
that
follows
us
來易來
去難去
數十載的人世遊
Easy
to
come
by,
hard
to
leave,
traveling
the
world
for
decades
分易分
聚難聚
愛與恨的千古愁
Easily
separated,
difficult
to
reunite,
the
eternal
sorrow
of
love
and
hate
於是不願走的妳
要告別已不見的我
So
you,
who
didn't
want
to
leave,
bid
farewell
to
me,
who
had
already
disappeared
至今世間仍有隱約的耳語
跟隨我倆的傳說
Even
to
this
day,
the
world
still
whispers
about
the
legend
that
follows
us
滾滾紅塵裡有隱約的耳語
跟隨我倆的傳說
In
the
boundless
red
dust,
there
are
vague
whispers
following
the
legend
of
the
two
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.