陳淑樺 - 無言的表示 - перевод текста песни на немецкий

無言的表示 - 陳淑樺перевод на немецкий




無言的表示
Stummes Zeichen
輕輕地問一聲
Leise frage ich
親愛的你請問
Lieber, bitte sag,
有沒有看見我
hast du mein schweigendes
沉默的臉
Gesicht gesehen?
背影後的你
Dein Rücken ist mir
是這般的熟悉
so vertraut,
是不是另一個
bist du eine andere
沉默的你
stille Version?
腳步聲走遠後
Nach den Schritten in der Ferne
眼睛睜開以後
Öffne ich die Augen,
身邊的一切是
alles um mich ist
如此陌生
so fremd.
風雨中人們
In Wind und Regen
一樣的孤單
sind Menschen gleich einsam,
奔向那無盡的
rennen in die endlose
沉默夜晚
stille Nacht.
黑夜中看著你
In der Dunkelheit sehe ich dich
消失在無盡的夜
in der unendlichen Nacht verschwinden,
恨不能陪在你身邊
wünschte, ich könnte bei dir sein.
輕輕問一聲
Leise frage ich,
是否還要我再等
ob ich noch warten soll,
因為夜已這樣深
denn die Nacht ist schon so tief.
輕輕問一聲
Leise frage ich,
是否還要我再等
ob ich noch warten soll,
因為夜已這樣深
denn die Nacht ist schon so tief.
腳步聲走遠後
Nach den Schritten in der Ferne
眼睛睜開以後
Öffne ich die Augen,
身邊的一切是
alles um mich ist
如此陌生
so fremd.
風雨中人們
In Wind und Regen
一樣的孤單
sind Menschen gleich einsam,
奔向那無盡的
rennen in die endlose
沉默夜晚
stille Nacht.
黑夜中看著你
In der Dunkelheit sehe ich dich
消失在無盡的夜
in der unendlichen Nacht verschwinden,
恨不能陪在你身邊
wünschte, ich könnte bei dir sein.
輕輕問一聲
Leise frage ich,
是否還要我再等
ob ich noch warten soll,
因為夜已這樣深
denn die Nacht ist schon so tief.
輕輕問一聲
Leise frage ich,
是否還要我再等
ob ich noch warten soll,
因為夜已這樣深
denn die Nacht ist schon so tief.
輕輕問一聲
Leise frage ich,
是否還要我再等
ob ich noch warten soll,
因為夜已這樣深
denn die Nacht ist schon so tief.
輕輕問一聲
Leise frage ich,
是否還要我再等
ob ich noch warten soll,
因為夜已這樣深
denn die Nacht ist schon so tief.





Авторы: Da You Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.