陳淑樺 - 爱的心儿多明亮 - перевод текста песни на немецкий

爱的心儿多明亮 - 陳淑樺перевод на немецкий




爱的心儿多明亮
Wie hell das Herz der Liebe ist
爱的心儿多明亮
Wie hell das Herz der Liebe ist
是一个静静夜晚
Es ist eine stille Nacht
蓝天上皎洁月光
Am blauen Himmel, heller Mondenschein
我和你相对凝望
Ich und du blicken uns an
依偎在青青草原
Aneinander geschmiegt auf grüner Wiese
你向我轻轻诉说
Du sprichst sanft zu mir
告诉我你的心愿
Erzählst mir deinen Herzenswunsch
但愿这美梦不要打破
Möge dieser schöne Traum nie zerbrechen
我们俩的爱有结果
Dass unsere Liebe Früchte trägt
我对你情深意长
Meine Gefühle für dich sind tief und fest
我等着爱的希望
Ich warte auf die Hoffnung der Liebe
有一天再看到月光
Eines Tages, wenn ich den Mondschein wiederseh'
心儿比月光明亮
Wird mein Herz heller als das Mondlicht sein
你向我轻轻诉说
Du sprichst sanft zu mir
告诉我你的心愿
Erzählst mir deinen Herzenswunsch
但愿这美梦不要打破
Möge dieser schöne Traum nie zerbrechen
我们俩的爱有结果
Dass unsere Liebe Früchte trägt
我对你情深意长
Meine Gefühle für dich sind tief und fest
我等着爱的希望
Ich warte auf die Hoffnung der Liebe
有一天再看到月光
Eines Tages, wenn ich den Mondschein wiederseh'
心儿比月光明亮
Wird mein Herz heller als das Mondlicht sein
心儿比月光明亮
Mein Herz ist heller als das Mondlicht
心儿比月光明亮
Mein Herz ist heller als das Mondlicht
心儿比月光明亮
Mein Herz ist heller als das Mondlicht
心儿比月光明亮
Mein Herz ist heller als das Mondlicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.