Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
請別忘了你許諾的玫瑰園
Please
don't
forget
the
rose
garden
you
promised
me
請讓鮮花開滿我心田
Let
the
flowers
bloom
in
my
heart
我倆雖然分兩地
Even
though
we're
in
different
places
就像是彩虹的兩極
Like
the
two
ends
of
a
rainbow
只要七彩依舊
你我永遠相牽繫
As
long
as
the
colors
remain,
we'll
always
be
connected
我等待了這般漫長的歲月
I've
waited
for
so
long
眼看玫瑰花開又花謝
Watching
the
roses
bloom
and
fade
過去曾有的美夢
The
beautiful
dreams
we
once
had
就像褪了色的彩虹
Are
like
faded
rainbows
不再七彩依舊
你我何日再重逢
The
colors
aren't
the
same,
when
will
we
meet
again
但願別忘了我的玫瑰園
Please
don't
forget
my
rose
garden
但願玫瑰花開滿我心田
Let
the
roses
bloom
in
my
heart
但願彩虹的顏色依然鮮艷
鮮艷
Let
the
colors
of
the
rainbow
stay
bright,
so
bright
過去曾有的美夢
The
beautiful
dreams
we
once
had
就像褪了色的彩虹
Are
like
faded
rainbows
不再七彩依舊
你我何日再重逢
The
colors
aren't
the
same,
when
will
we
meet
again
但願別忘了我的玫瑰園
Please
don't
forget
my
rose
garden
但願玫瑰花開滿我心田
Let
the
roses
bloom
in
my
heart
但願彩虹的顏色依然鮮艷
鮮艷
Let
the
colors
of
the
rainbow
stay
bright,
so
bright
請別忘了你許諾的玫瑰園
Please
don't
forget
the
rose
garden
you
promised
me
請讓鮮花開滿我心田
Let
the
flowers
bloom
in
my
heart
我倆雖然分兩地
Even
though
we're
in
different
places
就像是彩虹的兩極
Like
the
two
ends
of
a
rainbow
只要七彩依舊
你我永遠相牽繫
As
long
as
the
colors
remain,
we'll
always
be
connected
只要七彩依舊
你我永遠相牽繫
As
long
as
the
colors
remain,
we'll
always
be
connected
只要七彩依舊
你我永遠相牽繫
As
long
as
the
colors
remain,
we'll
always
be
connected
只要七彩依舊
你我永遠相牽繫
As
long
as
the
colors
remain,
we'll
always
be
connected
只要七彩依舊
你我永遠相牽繫
As
long
as
the
colors
remain,
we'll
always
be
connected
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiao Xuan, 譚健常
Альбом
海洋之歌
дата релиза
01-07-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.