Текст и перевод песни 陳淑樺 - 皇帝�公主
皇帝�公主
Император и принцесса
皇帝與公主
Император
и
принцесса
風吹動寧靜的天
Ветер
колышет
безмятежное
небо,
雨驚醒沉醉的心
Дождь
будит
мое
сердце
от
сна.
我拾起凌亂的情
Я
собираю
обрывки
растрепанных
чувств,
你化成哀痛的雲
Ты
же
превратился
в
скорбную
тучу.
把一顆思慕的心
Вверяю
томящееся
сердце
呈現給聖潔的你
Тебе,
мое
святое
божество.
我不是豪邁英雄
Я
ведь
не
бравый
герой,
誰看出涔涔淚痕
Кто
разглядит
потоки
моих
слез,
推不動重重的情
Но
не
сдвинули
тяжесть
моей
любви.
填滿了萬壑
Они
наполнили
ущелья,
填不滿空虛的心
Но
не
заполнили
пустоту
в
моем
сердце.
推不動層層的情
Но
не
сдвинули
тяжесть
моей
любви.
填滿了萬壑
Они
наполнили
ущелья,
填不滿千秋人倫
Но
не
заполнили
пустоту,
оставленную
тобой.
把一顆思慕的心
Вверяю
томящееся
сердце
呈現給聖潔的妳
Тебе,
мое
святое
божество.
我不是豪邁英雄
Я
ведь
не
бравый
герой,
誰看出涔涔淚痕
Кто
разглядит
потоки
моих
слез,
把一顆思慕的心
Вверяю
томящееся
сердце
呈現給聖潔的妳
Тебе,
мое
святое
божество.
我不是豪邁英雄
Я
ведь
не
бравый
герой,
誰看出涔涔淚痕
Кто
разглядит
потоки
моих
слез,
推不動層層的雲
Но
не
сдвинули
тяжесть
облаков.
填滿了萬壑
Они
наполнили
ущелья,
填不滿空虛的心
Но
не
заполнили
пустоту
в
моем
сердце.
推不動層層的情
Но
не
сдвинули
тяжесть
моей
любви.
填滿了萬壑
Они
наполнили
ущелья,
填不滿千秋人倫
Но
не
заполнили
пустоту,
оставленную
тобой.
把一顆思慕的心
Вверяю
томящееся
сердце
呈現給聖潔的妳
Тебе,
мое
святое
божество.
我不是豪邁英雄
Я
ведь
не
бравый
герой,
誰看出涔涔淚痕
Кто
разглядит
потоки
моих
слез,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.