Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自从相思河畔见了你,
Seit
ich
dich
am
Ufer
der
Sehnsucht
traf,
就像那春风吹进心窝里,
ist
es,
als
ob
der
Frühlingswind
in
mein
Herz
weht,
我要轻轻地告诉你,不要把我忘记。
Ich
möchte
dir
leise
sagen,
vergiss
mich
nicht.
自从相思河畔别了你,
Seit
ich
mich
am
Ufer
der
Sehnsucht
von
dir
trennte,
无限的痛苦埋在心窝里,
liegt
unendlicher
Schmerz
tief
in
meinem
Herzen,
我要轻轻地告诉你,不要把我忘记。
Ich
möchte
dir
leise
sagen,
vergiss
mich
nicht.
秋风无情,为什么吹落了丹枫,
Der
Herbstwind
ist
grausam,
warum
weht
er
die
roten
Ahornblätter
fort,
青春尚在,为什么毁退了残红,
Die
Jugend
ist
noch
da,
warum
zerstört
er
das
letzte
Rot,
啊...
人生本是梦。
Ah...
das
Leben
ist
doch
nur
ein
Traum.
自从相思河畔别了你,
Seit
ich
mich
am
Ufer
der
Sehnsucht
von
dir
trennte,
无限的痛苦埋在心窝里,
liegt
unendlicher
Schmerz
tief
in
meinem
Herzen,
我要轻轻地告诉你,不要把我忘记。
Ich
möchte
dir
leise
sagen,
vergiss
mich
nicht.
自从相思河畔见了你,
Seit
ich
dich
am
Ufer
der
Sehnsucht
traf,
就像那春风吹进心窝里,
ist
es,
als
ob
der
Frühlingswind
in
mein
Herz
weht,
我要轻轻地告诉你,不要把我忘记。
Ich
möchte
dir
leise
sagen,
vergiss
mich
nicht.
自从相思河畔别了你,
Seit
ich
mich
am
Ufer
der
Sehnsucht
von
dir
trennte,
无限的痛苦埋在心窝里,
liegt
unendlicher
Schmerz
tief
in
meinem
Herzen,
我要轻轻地告诉你,不要把我忘记。
Ich
möchte
dir
leise
sagen,
vergiss
mich
nicht.
秋风无情,为什么吹落了丹枫,
Der
Herbstwind
ist
grausam,
warum
weht
er
die
roten
Ahornblätter
fort,
青春尚在,为什么毁退了残红,
Die
Jugend
ist
noch
da,
warum
zerstört
er
das
letzte
Rot,
啊...
人生本是梦。
Ah...
das
Leben
ist
doch
nur
ein
Traum.
自从相思河畔别了你,
Seit
ich
mich
am
Ufer
der
Sehnsucht
von
dir
trennte,
无限的痛苦埋在心窝里,
liegt
unendlicher
Schmerz
tief
in
meinem
Herzen,
我要轻轻地告诉你,不要把我忘记。
Ich
möchte
dir
leise
sagen,
vergiss
mich
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.