Текст и перевод песни 陳淑樺 - 秋別
送君明月夜
Escorting
you
under
the
moonlit
sky,
任悲伤装笑颜
A
smile
masks
my
sorrow.
今夜请看我
Tonight,
look
at
me,
为君整娇容
My
face
made
up
for
you.
桌上有美酒
Fine
wine
fills
the
table,
人未醉泪已流
Yet
tears
flow
before
I'm
drunk.
妾心情万种
My
heart
overflows
with
emotions,
君心如秋风
Your
heart
cold
as
the
autumn
wind.
幽幽我心忧
My
heart
aches
with
worry,
黯然神伤难罢休
Sadness
lingers
and
won't
depart.
啊
难相守
Alas,
we
can't
be
together,
伴君更敬一杯酒
Let's
have
another
drink
for
old
times'
sake,
解离愁
To
ease
this
parting
sorrow.
送君明月夜
Escorting
you
under
the
moonlit
sky,
任悲伤装笑颜
A
smile
masks
my
sorrow.
今夜请看我
Tonight,
look
at
me,
为君整娇容
My
face
made
up
for
you.
桌上有美酒
Fine
wine
fills
the
table,
人未醉泪已流
Yet
tears
flow
before
I'm
drunk.
妾心情万种
My
heart
overflows
with
emotions,
君心如秋风
Your
heart
cold
as
the
autumn
wind.
幽幽我心忧
My
heart
aches
with
worry,
黯然神伤难罢休
Sadness
lingers
and
won't
depart.
啊
难相守
Alas,
we
can't
be
together,
伴君更敬一杯酒
Let's
have
another
drink
for
old
times'
sake,
解离愁
To
ease
this
parting
sorrow.
解离愁
To
ease
this
parting
sorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張弼
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.