陳淑樺 - 窗外 - перевод текста песни на немецкий

窗外 - 陳淑樺перевод на немецкий




窗外
Draußen vor dem Fenster
窗外梅花開
Draußen blüht die Pflaumenblüte,
雪花緩緩飄來
Schnee fällt langsam nieder,
寒風陣陣吹
Eiskalter Wind weht,
有你在我身邊
Doch mit dir an meiner Seite
不怕寒冷冬天
fürcht’ ich keinen Winter,
溫暖在我心田
Wärme in meinem Herzen.
等冰雪融化了
Wenn der Schnee schmilzt,
春天跟著到來
kommt der Frühling bald,
待滿山花兒盛開
Und wenn die Blumen überall blühn,
幸福就與你同在
wird das Glück mit dir sein.
窗外梅花開
Draußen blüht die Pflaumenblüte,
雪花緩緩飄來
Schnee fällt langsam nieder,
寒風陣陣吹
Eiskalter Wind weht,
有你在我身邊
Doch mit dir an meiner Seite
不怕寒冷冬天
fürcht’ ich keinen Winter,
溫暖在我心田
Wärme in meinem Herzen.
等冰雪融化了
Wenn der Schnee schmilzt,
春天跟著到來
kommt der Frühling bald,
待滿山花兒盛開
Und wenn die Blumen überall blühn,
幸福就與你同在
wird das Glück mit dir sein.
待滿山花兒盛開
Und wenn die Blumen überall blühn,
幸福就與你同在
wird das Glück mit dir sein.





Авторы: 劉家昌


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.